De beste vertalers: 28 leerlingen winnen de “Juvenes Translatores”-prijs van de EU

Met dank overgenomen van Europese Commissie (EC) i, gepubliceerd op donderdag 30 januari 2020.

De Europese Commissie i heeft vandaag de 28 winnaars bekendgemaakt van Juvenes Translatores, de vertaalwedstrijd van de Europese Commissie voor middelbare scholen. Het thema dit jaar was: “Wat kunnen jongeren voor de toekomst van Europa doen?”. De vertalers van de Europese Commissie hebben de winnaars gekozen uit 3 116 deelnemers van scholen uit heel Europa.

Commissaris voor Begroting en Administratie, Johannes Hahn i, zie naar aanleiding van de bekendmaking: “Mijn gelukwensen aan alle jongeren die de uitdaging zijn aangegaan en hun uitstekende taalvaardigheden hebben gedemonstreerd. Talen leren is heel belangrijk in onze samenleving. Talen vergroten immers je kansen op de arbeidsmarkt en zorgen ervoor dat je andere culturen en standpunten beter begrijpt. Europeaan zijn betekent dat je meertalig bent, en vertalen is de concrete uiting van deze diversiteit.”

De beste jonge vertaler/vertaalster uit elke lidstaat van de EU zal zijn/haar prijs in Brussel in ontvangst nemen en er de andere winnaars en de beroepsvertalers van de Europese Commissie ontmoeten.

De wedstrijd is dit jaar voor het eerst volledig online georganiseerd en vond op 21 november 2019 gelijktijdig in alle 740 deelnemende scholen plaats, van Oulu in Finland tot het Azoreneiland São Jorge (Portugal).

De deelnemers konden een vertaling maken uit en naar een officiële taal van de EU naar keuze. Van de 552 mogelijke talencombinaties zijn er 150 gekozen door de vertalers in spe.

Het directoraat-generaal Vertaling van de Europese Commissie organiseert sinds 2007 elk jaar de wedstrijd Juvenes Translatores (Latijn voor “jonge vertalers”). De voorbije jaren heeft de wedstrijd het leven van veel van de deelnemers en winnaars ingrijpend veranderd. Sommigen zijn een universitaire vertaalstudie begonnen, anderen hebben bij de vertaaldienst van de Europese Commissie stage gelopen of zijn er als voltijds vertaler actief.

Achtergrondinformatie

De wedstrijd Juvenes Translatores wil het leren van talen op school bevorderen en jongeren een voorsmaakje geven van het beroep van vertaler. De wedstrijd staat open voor 17-jarige leerlingen uit het middelbaar onderwijs en vindt gelijktijdig plaats in alle geselecteerde scholen uit de hele EU.

Meertaligheid - en dus ook vertaling - vormt sinds de oprichting van de Gemeenschappen in 1957 een wezenlijk kenmerk van de EU en is vastgesteld bij de allereerste verordening uit 1958 (EEG-Raad: Verordening nr. 1). Sindsdien is het aantal officiële talen van de EU gestegen van 4 tot 24 naarmate meer landen tot de EU toetraden.

De winnaars van dit jaar zijn:

De winnaars van Juvenes Translatores in 2019-2020

 
 

LAND

WINNAAR

DEELNEMERS per LAND*

Naam,

talencombinatie

Naam van de school,

plaats

Aantal scholen

Aantal leerlingen

Oostenrijk

Marlene Reiser, EN-DE

Akademisches Gymnasium, Salzburg

18

77

België

Mathieu Bestgen, EN-FR

Institut Sainte-Marie, Aarlen

21

86

Bulgarije

Ан-Никол Мартинчева,

ES-BG

Профилирана езикова гимназия "Екзарх Йосиф I'', Ловеч

17

80

Kroatië

Leonarda Sirovec, EN-HR

XVI. gimnazija, Zagreb

11

44

Cyprus

ΧαράΖένιου,

HR-EL

Λύκειο Ακροπόλεως, Λευκωσία

6

27

Tsjechië

Eliška Chýlková, EN-CS

Gymnázium Budějovická, Praha

21

89

Denemarken

Maya Sivaraman Avlund, EN-DA

Kruses Gymnasium, Farum

13

54

Estland

Isabel Mõistus, DE-ET

Miina Härma Gümnaasium, Tartu

6

28

Finland

Hannes Karjalainen, SV-FI

Tampereen yhteiskoulun lukio, Tampere

13

46

Frankrijk

Luna Macé, ES-FR

Lycée André Malraux, Gaillon

74

302

Duitsland

Emilia Heinrichs, EN-DE

Gymnasium Am Kothen, Wuppertal

90

330

Griekenland

ΣοφίαΜελετιάδου,

EN-EL

Γενικό Λύκειο Αξού, Γιαννιτσά

21

87

Hongarije

Oláh Réka,

EN-HU

Gödöllői Török Ignác Gimnázium, Gödöllő

21

83

Ierland

Rachel Ní Ghruagáin, EN-GA

Coláiste Íosagáin, Baile Átha Cliath

11

49

Italië

Viola Pipitone,

ES-IT

IIS Savoia Benincasa, Ancona

72

341

Letland

Patriks Pazāns,

EN-LV

Valmieras Valsts ģimnāzija, Valmiera

8

27

Litouwen

Deimantė Povilaitytė, EN-LT

Vilkaviškio r. Gražiškių gimnazija, Gražiškiai

11

45

Luxemburg

Miriam Palai,

FR-IT

Ecole Européenne Luxembourg II, Bertrange

4

20

Malta

Nik Cezek, MT-EN

G.F. Abela Junior College, Msida

6

27

Nederland

Emma Cremers, EN-NL

RSG Simon Vestdijk, Harlingen

24

83

Polen

Paweł Piestrzeniewicz, FR-PL

XVI Liceum Ogólnokształcące z Oddziałami Dwujęzycznymi im. Stefanii Sempołowskiej, Warschau

51

211

Portugal

Gonçalo Fonseca, EN-PT

Agrupamento de Escolas Póvoa de Santa Iria, Póvoa de Santa Iria

21

84

Roemenië

Andrei Iulian Vișoiu, EN-RO

Colegiul Național "Ion C. Brătianu", Pitești

32

153

Slowakije

Svetlana Mésárošová,

EN-SK

Gymnázium, Golianova 68, Nitra

13

60

Slovenië

Domen Medvešček, EN-SL

Škofijska gimnazija, Vipava

8

37

Spanje

Thomas Anthony Rossall Kleczewski, ES-EN

IES Son Pacs, Palma de Mallorca

54

251

Zweden

Tess Linghoff,

FR-SV

Klara Teoretiska Gymnasium Göteborg Postgatan, Göteborg

20

82

VK

Oliver Hutton,

ES-EN

Canford School, Wimborne

73

313

TOTAAL

740

3 116

  • Het aantal deelnemende scholen per land is gelijk aan het aantal zetels van dat land in het Europees Parlement. De scholen worden willekeurig door een computer geselecteerd.

Meer informatie:

Aankondiging van de wedstrijd

Juvenes Translatores