2010/1/: Besluit nr. 1/2010 „Omnibus” van het Samenwerkingscomité EU-San Marino van 29 maart 2010 tot vaststelling van een aantal uitvoeringsmaatregelen van de Overeenkomst tot instelling van een douane-unie en samenwerking tussen de EEG en San Marino - Hoofdinhoud
Dit is een beperkte versie
U kijkt naar een beperkte versie van dit dossier in de EU Monitor.
Inhoudsopgave
officiële titel
2010/1/: Besluit nr. 1/2010 „Omnibus” van het Samenwerkingscomité EU-San Marino van 29 maart 2010 tot vaststelling van een aantal uitvoeringsmaatregelen van de Overeenkomst tot instelling van een douane-unie en samenwerking tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek San Marinoofficiële Engelstalige titel
2010/1/: ‘Omnibus’ Decision No 1/2010 of the EU-San Marino Cooperation Committee of 29 March 2010 establishing various implementing measures for the Agreement on Cooperation and Customs Union between the European Economic Community and the Republic of San MarinoRechtsinstrument | Besluit |
---|---|
Origineel voorstel | COM(2009)367 |
Celex-nummer i | 32010D0623(01) |
Document | 29-03-2010 |
---|---|
Bekendmaking in Publicatieblad | 23-06-2010; PB L 156 p. 13-22 |
Inwerkingtreding | 02-02-1002; in werking datum document zie art 9 |
Einde geldigheid | 31-12-9999 |
23.6.2010 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 156/13 |
BESLUIT Nr. 1/2010 „OMNIBUS”VAN HET SAMENWERKINGSCOMITÉ EU-SAN MARINO
van 29 maart 2010
tot vaststelling van een aantal uitvoeringsmaatregelen van de Overeenkomst tot instelling van een douane-unie en samenwerking tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek San Marino
HET SAMENWERKINGSCOMITÉ EG-SAN MARINO,
Gelet op de Overeenkomst tot instelling van een douane-unie en samenwerking tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek San Marino (1), en met name op artikel 7, lid 2, artikel 8, lid 3, artikel 13, lid 2, en artikel 23, lid 3,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Op 1 april 2002 trad de Overeenkomst tot instelling van een douane-unie en samenwerking tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek San Marino (hierna „de overeenkomst” genoemd) in werking. |
(2) |
Ingevolge de inwerkingtreding van de overeenkomst verviel de Interimovereenkomst inzake handel en een douane-unie tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek San Marino (2). |
(3) |
Volgens de overeenkomst dient het Samenwerkingscomité EU-San Marino (hierna „het samenwerkingscomité” genoemd) een aantal besluiten te treffen voor een goede uitvoering van de overeenkomst. |
(4) |
In artikel 7, lid 2, van de overeenkomst is bepaald dat het samenwerkingscomité de bepalingen van de Unie die betrekking hebben op het functioneren van de douane-unie meer gedetailleerd vaststelt. Gezien het bestaan van het communautair douanewetboek en aangezien momenteel de inklaringsformaliteiten via de douanekantoren van de Unie worden vervuld, is het niet noodzakelijk een gedetailleerde lijst op te stellen van de toepasselijke voorschriften. |
(5) |
De Republiek San Marino is partij bij de Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten (Cites). De toepassing van de desbetreffende wetgeving van de Unie door de Republiek San Marino zou de goede werking van de door de overeenkomst ingestelde douane-unie vergemakkelijken. |
(6) |
Overeenkomstig artikel 6, lid 4, en artikel 7, lid 1, van de overeenkomst dient de Republiek San Marino alle noodzakelijke maatregelen te treffen om de regelgeving van de Unie inzake voedselveiligheid, alsook inzake veterinaire en fytosanitaire veiligheid op haar grondgebied toe te passen voor zover dat nodig is voor het goed functioneren van de overeenkomst. Er dient een administratieve samenwerking te worden ingesteld om de opdracht van de autoriteiten van de Republiek San Marino op dit punt te vergemakkelijken. |
(7) |
In bijlage II bij de overeenkomst is de lijst van de douanekantoren die de inklaringsformaliteiten namens en voor rekening van de Republiek San Marino kunnen vervullen, opgenomen. Aangezien Italië en de Republiek San Marino zijn overeengekomen het aantal kantoren uit te breiden, met het oog op de economische ontwikkeling en de bevordering van de handelscontacten tussen de Republiek San Marino en derde landen, is het dienstig deze lijst te actualiseren. |
(8) |
De krachtens de interimovereenkomst getroffen besluiten van het samenwerkingscomité inzake de douanesamenwerking blijven actueel. Het is daarom aangewezen dat deze besluiten van kracht blijven. |
(9) |
Het samenwerkingscomité dient overeenkomstig artikel 8, lid 3, onder b), van de overeenkomst de modaliteiten vast te stellen voor de terbeschikkingstelling aan de Republiek San Marino van de invoerrechten die voor haar rekening werden geïnd. Het percentage dat voor inningskosten wordt ingehouden, dient te worden aangepast aan het percentage als bedoeld in artikel 2, lid 3, van Besluit 2000/597/EG, Euratom van de Raad van 29 september 2000 betreffende het stelsel van eigen middelen van de Europese... |
Lees meer
Deze wettekst is overgenomen van EUR-Lex.
Dit dossier wordt iedere nacht automatisch samengesteld op basis van bovenstaande dossiers. Hierbij is aan de technische programmering veel zorg besteed. Een garantie op de juistheid van de gebruikte bronnen en het samengestelde resultaat kan echter niet worden gegeven.
Van deze pagina bestaat een uitgebreide versie met de juridische context, de Europese rechtsgrond, een overzicht van verwante dossiers en de betrokken zaken van het Europees Hof van Justitie.
De uitgebreide versie is beschikbaar voor betalende gebruikers van de EU Monitor van PDC Informatie Architectuur.
Met de EU Monitor volgt u alle Europese dossiers die voor u van belang zijn en bent u op de hoogte van alles wat er speelt in die dossiers. Helaas kunnen wij geen nieuwe gebruikers aansluiten, deze dienst zal over enige tijd de werkzaamheden staken.
De EU Monitor is ook beschikbaar in het Engels.