Handelsakkoord tussen de EU en Japan viert tweede verjaardag door banden verder aan te halen

Met dank overgenomen van Europese Commissie (EC) i, gepubliceerd op maandag 1 februari 2021.

Op 1 februari is het twee jaar geleden dat de economische partnerschapsovereenkomst (EPO) tussen de EU en Japan in werking trad. Het bij de overeenkomst ingestelde Gemengd Comité, dat wordt voorgezeten door uitvoerend vicevoorzitter Valdis Dombrovskis i en de Japanse minister van Buitenlandse Zaken Toshimitsu Motegi, viert deze verjaardag door in de overeenkomst belangrijke verbeteringen aan te brengen. Aan beide zijden zullen 28 extra geografische aanduidingen (GA's) worden beschermd en de handel in wijn en voertuigen tussen beide partijen wordt nog gemakkelijker dan voorheen.

Uitvoerend vicevoorzitter en commissaris voor Handel Valdis Dombrovskis: “De economische partnerschapsovereenkomst tussen de EU en Japan is een van onze belangrijkste overeenkomsten. De EU en Japan zijn samen goed voor een kwart van het mondiale bbp en in onze bilaterale handel gaat jaarlijks zo'n 170 miljard euro om. Deze overeenkomst heeft de handel gemakkelijker en goedkoper gemaakt voor zowel Europese als Japanse producenten; zowel landbouwers als fabrikanten kregen een duwtje in de rug. Onze sterke samenwerking werpt nu nog meer vruchten af, met 28 bijkomende traditionele kwaliteitsproducten uit de agrovoedingssector die nu tegen imitatie beschermd worden. Wij faciliteren ook de handel in wijn en auto's, twee belangrijke sectoren. Dit is zeer welkom, aangezien wij werken aan het herstel van de economische groei na de COVID-19-pandemie. De betrekkingen tussen de EU en Japan gaan echter verder dan de bilaterale handel. Wij staan beide voor op regels gebaseerde, open wereldhandel en een sterke Wereldhandelsorganisatie”.

Commissaris voor Landbouw Janusz Wojciechowski i: “Deze overeenkomst is een goed voorbeeld van handel die beide partijen ten goede komt dankzij wederzijds vertrouwen en nauwe samenwerking, met name voor de agrovoedingssector. Ik dank Japan voor een voortdurende constructieve en vruchtbare dialoog. Dit akkoord is zeer positief voor de Japanse en Europese landbouwers en zal dit ook blijven. Slechts twee jaar sinds de inwerkingtreding van de overeenkomst worden aan beide zijden nog eens 28 geografische aanduidingen beschermd op onze respectieve markten. Deze producten hebben een echte toegevoegde waarde, die authenticiteit en kwaliteit weerspiegelt en onze landbouwers verder beloont. Bovendien zullen onze Europese wijnproducenten dankzij de recente Japanse vergunning voor wijnproductie nu van grotere exportmogelijkheden kunnen profiteren. Vergeet niet — goed voedsel betekent goed zakendoen!”

Een aantal belangrijke verwezenlijkingen waar het Gemengd Comité op wenst te wijzen

De lijst van beschermde geografische aanduidingen (GA's) uit EU-landen en Japan bevat nu nog eens 28 GA's extra voor elke partij. Dit is een belangrijke ontwikkeling, aangezien het de snelste uitbreiding is van een lijst van GA's in het kader van een vrijhandelsovereenkomst tot nog toe. Deze lijst zal voor beide partijen verder worden uitgebreid met 55 GA's. Sommige geografische aanduidingen uit EU-landen zijn Cassis de Dijon, olijfolie van Kalamata en wijn van Cariñena.

Het zal gemakkelijker worden om voertuigen naar de andere partij uit te voeren. Beide partijen zijn overeengekomen de lijst van veiligheidseisen waarvoor geen dubbele goedkeuring vereist is, uit te breiden. Als de EU bijvoorbeeld certificeert dat een vanuit de EU naar Japan uitgevoerde auto aan bepaalde veiligheidseisen voldoet, zal Japan niet langer controleren of aan die eisen wordt voldaan, en omgekeerd. Dit omvat belangrijke nieuwe en groene technologieën, zoals hybride en waterstofvoertuigen.

Japan heeft onlangs zijn wijnnormen dichter bij die van de EU gebracht in overeenstemming met de overeenkomst en heeft op zijn grondgebied verschillende oenologische procedés van de EU toegestaan. Daardoor zal meer wijn uit de EU de Japanse markt kunnen bereiken.

De procedures voor het aanvragen en verkrijgen van tariefpreferenties zijn aanzienlijk vereenvoudigd. Dit heeft het voor EU-bedrijven gemakkelijker gemaakt om naar Japan te exporteren. Vereenvoudiging van de procedures is met name belangrijk voor kleine bedrijven, die vaak niet over de nodige middelen beschikken om ingewikkelde regels te onderzoeken en er gebruik van te maken.

Meer informatie

Economische partnerschapsovereenkomst tussen de EU en Japan

Handel tussen de EU en Japan in uw stad

Hoe EU-bedrijven zakendoen in Japan

Lijst van GA's

Agenda van het Gemengd Comité van de EPO