2007/388/EG: Besluit nr. 1/2007 van de Gemengde Commissie EG-EVA Gemeenschappelijk douanevervoer van 16 april 2007 tot wijziging van de Overeenkomst van 20 mei 1987 betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer

Dit is een beperkte versie

U kijkt naar een beperkte versie van dit dossier in de EU Monitor.

1.

Stand van zaken

Deze overig is op 7 juni 2007 gepubliceerd en is op 1 januari 2007 in werking getreden.

2.

Kerngegevens

officiële titel

2007/388/EG: Besluit nr. 1/2007 van de Gemengde Commissie EG-EVA Gemeenschappelijk douanevervoer van 16 april 2007 tot wijziging van de Overeenkomst van 20 mei 1987 betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer

officiële Engelstalige titel

2007/388/EC: Decision No 1/2007 of the EC-EFTA Joint Committee on Common Transit of 16 April 2007 amending the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure
 
Rechtsinstrument Overig
Celex-nummer i 22007D0388

3.

Key dates

Document 16-04-2007
Bekendmaking in Publicatieblad 07-06-2007; PB L 145 p. 18-37
Inwerkingtreding 01-01-2007; Toepassing zie art 2.2
16-04-2007; in werking datum document zie art 2.1
Einde geldigheid 31-12-9999

4.

Wettekst

7.6.2007   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 145/18

 

BESLUIT Nr. 1/2007 VAN DE GEMENGDE COMMISSIE EG-EVA „GEMEENSCHAPPELIJK DOUANEVERVOER”

van 16 april 2007

tot wijziging van de Overeenkomst van 20 mei 1987 betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer

(2007/388/EG)

DE GEMENGDE COMMISSIE,

Gelet op de Overeenkomst van 20 mei 1987 betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer (1) (hierna „de Overeenkomst” genoemd), met name op artikel 15, lid 3, onder a),

Overwegende hetgeen volgt:

 

(1)

De Republiek Bulgarije en Roemenië zijn toegetreden tot de Europese Unie.

 

(2)

De vertaling in de Bulgaarse en Roemeense taal van bepaalde te gebruiken vermeldingen moeten derhalve op de juiste plaats in de overeenkomst worden ingevoegd.

 

(3)

De datum waarop dit besluit van toepassing wordt, moet worden gekoppeld aan de datum waarop de Republiek Bulgarije en Roemenië tot de Europese Unie zijn toegetreden.

 

(4)

Om de formulieren in verband met de zekerheidstelling te kunnen blijven gebruiken die zijn gedrukt volgens de criteria die voor de toetreding van de Republiek Bulgarije en Roemenië tot de Europese Unie van kracht waren, moet een overgangsperiode worden ingesteld waarin deze formulieren, met enige aanpassingen, nog kunnen worden gebruikt.

 

(5)

De overeenkomst dient derhalve te worden gewijzigd,

BESLUIT:

Artikel 1

De overeenkomst van 20 mei 1987 betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer wordt als volgt gewijzigd:

 

1)

Aanhangsel I wordt gewijzigd overeenkomstig bijlage A bij dit besluit.

 

2)

Aanhangsel II wordt gewijzigd overeenkomstig bijlage B bij dit besluit.

 

3)

Aanhangsel III wordt gewijzigd overeenkomstig bijlage C bij dit besluit.

Artikel 2

  • 1. 
    Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt goedgekeurd.
  • 2. 
    Het is van toepassing vanaf 1 januari 2007.
  • 3. 
    De in de bijlagen B1, B2, B4, B5 en B6 bij aanhangsel III bedoelde formulieren kunnen, mits aangepast wat betreft geografische aanduidingen en keuze van woonplaats, in gebruik blijven zolang de voorraad strekt, doch uiterlijk tot en met 31 december 2007.

Gedaan te Brussel, 16 april 2007.

Voor de Gemengde Commissie

De voorzitter

Snorri OLSEN

 

 

BIJLAGE A

Aanhangsel I wordt als volgt gewijzigd:

 

1.

In artikel 14, lid 3, tweede alinea, worden de vermeldingen in de verschillende talen vervangen door de volgende vermeldingen:

 

„—

BG

Ограничена валидност

CS

Omezená platnost

DA

Begrænset gyldighed

DE

Beschränkte Geltung

EE

Piiratud kehtivus

EL

Περιορισμένη ισχύς

ES

Validez limitada

FR

Validité limitée

IT

Validità limitata

LV

Ierobežots derīgums

LT

Galiojimas apribotas

HU

Korlátozott érvényű

MT

Validità limitata

NL

Beperkte geldigheid

PL

Ograniczona ważność

PT

Validade limitada

RO

Validitate limitată

SL

Omejena veljavnost

SK

Obmedzená platnosť

FI

Voimassa rajoitetusti

SV

Begränsad giltighet

EN

Limited validity

IS

Takmarkað gildissvið

NO

Begrenset gyldighet”;

 

2.

In artikel 28, lid 7, tweede alinea, worden de vermeldingen in de verschillende talen vervangen door de volgende...


Lees meer

Deze wettekst is overgenomen van EUR-Lex.

5.

Origineel voorstel

 

6.

Bronnen en disclaimer

Zie voor uitgebreidere informatie eventueel ook de volgende voor dit dossier gebruikte bronnen:

Dit dossier wordt iedere nacht automatisch samengesteld op basis van bovenstaande dossiers. Hierbij is aan de technische programmering veel zorg besteed. Een garantie op de juistheid van de gebruikte bronnen en het samengestelde resultaat kan echter niet worden gegeven.

 

7.

Uitgebreide versie

Van deze pagina bestaat een uitgebreide versie met de juridische context, de Europese rechtsgrond, een overzicht van verwante dossiers en de betrokken zaken van het Europees Hof van Justitie.

De uitgebreide versie is beschikbaar voor betalende gebruikers van de EU Monitor van PDC Informatie Architectuur.

8.

EU Monitor

Met de EU Monitor volgt u alle Europese dossiers die voor u van belang zijn en bent u op de hoogte van alles wat er speelt in die dossiers. Helaas kunnen wij geen nieuwe gebruikers aansluiten, deze dienst zal over enige tijd de werkzaamheden staken.

De EU Monitor is ook beschikbaar in het Engels.