Besluit 2016/1232 - Standpunt in de stabilisatie- en associatieraad EU-Kosovo (Deze benaming laat de standpunten over de status onverlet en is in overeenstemming met Resolutie 1244 (1999) van de VN-Veiligheidsraad en het advies van het Internationaal Gerechtshof over de onafhankelijkheidsverklaring van Kosovo.) met betrekking tot de vaststelling door de stabilisatie- en associatieraad van zijn reglement van orde

1.

Wettekst

28.7.2016   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 202/27

 

BESLUIT (EU) 2016/1232 VAN DE RAAD

van 18 juli 2016

betreffende het standpunt dat namens de Europese Unie moet worden ingenomen in de stabilisatie- en associatieraad die is opgericht bij de stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en Kosovo (*), anderzijds, met betrekking tot de vaststelling door de stabilisatie- en associatieraad van zijn reglement van orde

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gezien het Verdrag betreffende de Europese Unie, en met name artikel 37 in samenhang met artikel 31, lid 1,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 217, in samenhang met artikel 218, lid 9,

Gezien het voorstel van de Europese Commissie,

Overwegende hetgeen volgt:

 

(1)

Bij artikel 126 van de stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en Kosovo (*), anderzijds (1) („de overeenkomst”), wordt een stabilisatie- en associatieraad ingesteld.

 

(2)

In artikel 127, lid 2, van de overeenkomst is bepaald dat de stabilisatie- en associatieraad zijn reglement van orde vaststelt.

 

(3)

In artikel 129, lid 1, van de overeenkomst is bepaald dat de stabilisatie- en associatieraad wordt bijgestaan door een stabilisatie- en associatiecomité („het comité”).

 

(4)

In artikel 129, lid 2 en lid 3, van de overeenkomst is eveneens bepaald dat de stabilisatie- en associatieraad in zijn reglement van orde de taken van het comité vaststelt en dat de stabilisatie- en associatieraad bevoegdheden aan het comité kan delegeren.

 

(5)

In artikel 131 van de overeenkomst is bepaald dat de stabilisatie- en associatieraad bijzondere comités of lichamen kan oprichten om hem bij de uitvoering van zijn taken bij te staan. Voorts is bepaald dat de stabilisatie- en associatieraad in zijn reglement van orde de samenstelling, de taken en de werkwijze van dergelijke comités of lichamen vaststelt.

 

(6)

Het is belangrijk dat op regelmatige basis formeel overleg met de lidstaten plaatsvindt, en dat met hun standpunten rekening wordt gehouden. Derhalve moet de lidstaten worden verzocht deel uit te maken van de delegatie van de Europese Unie bij alle vergaderingen van de stabilisatie- en associatieraad.

 

(7)

De Commissie en de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid („de hoge vertegenwoordiger”) houden voortdurend nauwlettend toezicht op de inspanningen van Kosovo om de betrekkingen met Servië te normaliseren en brengen in voorkomend geval, en ten minste twee keer per jaar, hierover verslag uit.

 

(8)

Artikel 140, vierde alinea, van de overeenkomst bepaalt dat de EU de maatregelen kan treffen die zij noodzakelijk acht, met inbegrip van de gehele of gedeeltelijke schorsing van de overeenkomst, met onmiddellijke ingang, indien Kosovo de essentiële elementen als uiteengezet in de artikelen 5 en 13 van de overeenkomst schendt. Alle aanbevelingen of besluiten van de stabilisatie- en associatieraad hieromtrent, alsmede de verslagen die moeten worden ingediend door de Commissie en de hoge vertegenwoordiger over de inspanningen van Kosovo met het oog op de normalisering van zijn betrekkingen met Servië, moeten worden meegenomen in eventuele voorstellen van de Commissie voor de schorsing van de overeenkomst op grond van artikel 140, vierde alinea, ervan.

 

(9)

Geen van de termen, formuleringen of definities die worden gebruikt in dit besluit en de bijlagen daarbij, of in de besluiten en aanbevelingen en andere documenten, met inbegrip van notulen, die door de stabilisatie- en associatieraad moeten worden vastgesteld, houden in dat individuele lidstaten die dat nog niet eerder deden, Kosovo erkennen als onafhankelijke staat.

 

(10)

De interne procedures van de lidstaten kunnen van toepassing zijn op de ontvangst van documenten die de Kosovaarse overheden krachtens deze overeenkomst hebben uitgegeven.

 

(11)

Het is passend het standpunt vast te stellen dat namens de Unie moet worden ingenomen in de stabilisatie- en associatieraad betreffende een besluit van de stabilisatie- en associatieraad tot vaststelling van zijn reglement van orde.

 

(12)

Het standpunt van de Unie in de stabilisatie- en associatieraad dient derhalve te worden gebaseerd op het aangehechte ontwerpbesluit,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1

Europese Unie moet worden vastgesteld in de bij artikel 126 van de overeenkomst ingestelde stabilisatie- en associatieraad wordt gebaseerd op het aan dit besluit gehechte ontwerp voor een besluit van de stabilisatie- en associatieraad.

Technische wijzigingen van dit ontwerpbesluit kunnen zonder verder besluit van de Raad worden aanvaard.

Artikel 2

De lidstaten wordt verzocht deel uit te maken van de delegatie van de Europese Unie bij alle vergaderingen van de stabilisatie- en associatieraad. Zij krijgen tevens alle documentatie die is ingediend bij of opgesteld door de stabilisatie- en associatieraad. De lidstaten verstrekken hiertoe de nodige informatie aan de hoge vertegenwoordiger van de Europese Unie voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, conform zijn verantwoordelijkheden op grond van de verdragen en als voorzitter van de Raad Buitenlandse Zaken.

Artikel 3

Dit besluit treedt in werking op de datum waarop het wordt vastgesteld.

Gedaan te Brussel, 18 juli 2016

Voor de Raad

De voorzitter

  • G. 
    MATEČNÁ
 

(*)  Deze benaming laat de standpunten over de status onverlet en is in overeenstemming met Resolutie 1244 (1999) van de VN-Veiligheidsraad en het advies van het Internationaal Gerechtshof over de onafhankelijkheidsverklaring van Kosovo.

 

BESLUIT Nr. 1/2016 VAN DE STABILISATIE- EN ASSOCIATIERAAD EU-KOSOVO (*)

van [datum]

tot vaststelling van zijn reglement van orde

DE STABILISATIE- EN ASSOCIATIERAAD,

Gezien de stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en Kosovo (*), anderzijds („de overeenkomst”), en met name de artikelen 126, 127, 129 en 131,

Overwegende dat de overeenkomst op 1 april 2016 in werking is getreden,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1

voorzitterschap

Het voorzitterschap van de stabilisatie- en associatieraad wordt bij toerbeurt voor een periode van twaalf maanden bekleed door de partijen. De eerste periode begint op de datum van de eerste vergadering van de stabilisatie- en associatieraad en eindigt op 31 december van hetzelfde jaar.

Artikel 2

Vergaderingen

De stabilisatie- en associatieraad komt eenmaal per jaar bijeen overeenkomstig de gangbare praktijk voor stabilisatie- en associatieraden, ook wat betreft het niveau van vertegenwoordiging en de vergaderlocatie. Op verzoek van een der partijen kunnen speciale vergaderingen van de stabilisatie- en associatieraad worden belegd, indien de partijen dat overeenkomen. Vergaderingen van de stabilisatie- en associatieraad worden door de secretarissen van de stabilisatie- en associatieraad gezamenlijk bijeengeroepen, in overleg met de voorzitter.

Artikel 3

Delegaties

Vóór elke vergadering wordt de voorzitter in kennis gesteld van de voorgenomen samenstelling van de delegaties van beide partijen. Wanneer er op de agenda een punt staat dat verband houdt met de Europese Investeringsbank (EIB), woont een vertegenwoordiger van de EIB de vergadering van de stabilisatie- en associatieraad als waarnemer bij. De stabilisatie- en associatieraad kan ook andere personen uitnodigen de vergaderingen bij te wonen om informatie te verstrekken over bijzondere onderwerpen.

Artikel 4

Secretariaat

Een ambtenaar van het secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie en een ambtenaar van de vertegenwoordiging van Kosovo in België treden gezamenlijk op als secretarissen van de stabilisatie- en associatieraad.

Artikel 5

Correspondentie

De voor de stabilisatie- en associatieraad bestemde correspondentie wordt gericht aan de voorzitter van de stabilisatie- en associatieraad op het adres van het secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie.

De beide secretarissen zorgen ervoor dat deze correspondentie aan de voorzitter van de stabilisatie- en associatieraad wordt doorgezonden en, in voorkomend geval, wordt verspreid onder de andere leden van de stabilisatie- en associatieraad. Verspreide correspondentie wordt gericht aan het secretariaat-generaal van de Commissie, de Europese Dienst voor extern optreden en de vertegenwoordiging van Kosovo in Brussel.

Mededelingen die uitgaan van de voorzitter van de stabilisatie- en associatieraad, worden door de beide secretarissen aan de adressaten gericht en, in voorkomend geval, verspreid onder de andere in de tweede alinea bedoelde leden van de stabilisatie- en associatieraad.

Artikel 6

Openbaarheid

De vergaderingen van de stabilisatie- en associatieraad zijn niet openbaar, tenzij anders wordt beslist.

Artikel 7

Agenda van de vergaderingen

  • 1. 
    De voorzitter stelt voor elke vergadering een voorlopige agenda op. Deze wordt door de secretarissen van de stabilisatie- en associatieraad uiterlijk 15 dagen voor het begin van de vergadering naar de in artikel 5 bedoelde adressaten gezonden. De voorlopige agenda omvat de punten waarvoor de voorzitter uiterlijk 21 dagen vóór het begin van de vergadering een verzoek tot opname op de agenda heeft ontvangen; een punt wordt evenwel pas op de voorlopige agenda geplaatst als de desbetreffende stukken uiterlijk op de datum waarop de agenda wordt verzonden, zijn binnengekomen bij de secretarissen. De agenda wordt bij het begin van iedere vergadering door de stabilisatie- en associatieraad goedgekeurd. Indien beide partijen zulks overeenkomen, kan een punt dat niet op de voorlopige agenda staat, aan de agenda worden toegevoegd.
  • 2. 
    De voorzitter kan met instemming van beide partijen de in lid 1 genoemde termijnen inkorten als dat in een bepaald geval noodzakelijk is.

Artikel 8

Notulen

Van elke vergadering worden door de beide secretarissen ontwerpnotulen opgesteld. Doorgaans bevatten de notulen voor elk agendapunt:

 

de bij de stabilisatie- en associatieraad ingediende documenten,

 

verklaringen die op verzoek van een lid van de stabilisatie- en associatieraad worden opgenomen,

 

besluiten, aanbevelingen, overeengekomen verklaringen en conclusies.

De ontwerpnotulen worden ter goedkeuring aan de stabilisatie- en associatieraad voorgelegd. Na goedkeuring worden de notulen ondertekend door de voorzitter en de beide secretarissen. De notulen worden bewaard in de archieven van het secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie, dat optreedt als depositaris van de documenten van de associatie. Aan elk van de in artikel 5 bedoelde adressaten wordt een gewaarmerkt afschrift gezonden.

Artikel 9

Besluiten en aanbevelingen

  • 1. 
    De besluiten en aanbevelingen van de stabilisatie- en associatieraad worden in onderlinge overeenstemming tussen de partijen vastgesteld, onverminderd de artikelen 2 en 5 van de overeenkomst. Indien beide partijen daarmee instemmen, kan de stabilisatie- en associatieraad besluiten of aanbevelingen via de schriftelijke procedure vaststellen.
  • 2. 
    Besluiten en aanbevelingen van de stabilisatie- en associatieraad in de zin van artikel 128 van de overeenkomst worden voorzien van de vermelding „besluit” of „aanbeveling”, gevolgd door een volgnummer, de datum van goedkeuring en een beschrijving van het onderwerp. De besluiten en aanbevelingen van de stabilisatie- en associatieraad worden ondertekend door de voorzitter en gewaarmerkt door de beide secretarissen. Besluiten en aanbevelingen worden aan elk van de in artikel 5 bedoelde adressaten gestuurd. Elke partij kan besluiten tot bekendmaking van besluiten en aanbevelingen van de stabilisatie- en associatieraad in haar respectieve officiële publicatie.

Artikel 10

Talen

De officiële talen van de stabilisatie- en associatieraad zijn de authentieke talen van de overeenkomst. Behoudens andersluidend besluit beraadslaagt de stabilisatie- en associatieraad op basis van in deze talen opgestelde documenten.

Artikel 11

Kosten

De Europese Unie en Kosovo dragen bij deelname aan vergaderingen van de stabilisatie- en associatieraad elk hun eigen personeels-, reis- en verblijfkosten en hun eigen kosten voor post en telecommunicatie. De uitgaven voor de vertolking tijdens de vergaderingen en voor de vertaling en het drukken van de documenten, en andere kosten die verbonden zijn aan de organisatie van vergaderingen, komen ten laste van de partij die als gastheer voor de vergaderingen optreedt.

Artikel 12

Stabilisatie- en associatiecomité

  • 1. 
    Er wordt een stabilisatie- en associatiecomité ingesteld (hierna „het comité” genoemd), dat de stabilisatie- en associatieraad bij de uitvoering van zijn taken bijstaat. Het bestaat uit vertegenwoordigers van de Europese Unie, enerzijds, en vertegenwoordigers van Kosovo, anderzijds, gewoonlijk op hoog ambtelijk niveau.
  • 2. 
    Het comité bereidt de vergaderingen en beraadslagingen van de stabilisatie- en associatieraad voor, voert in voorkomend geval de besluiten van de stabilisatie- en associatieraad uit, en draagt in het algemeen zorg voor de continuïteit in de associatiebetrekkingen en de goede werking van de overeenkomst. Het behandelt alle zaken die de stabilisatie- en associatieraad aan het comité voorlegt, evenals alle andere zaken die zich voordoen bij de dagelijkse uitvoering van de stabilisatie- en associatieovereenkomst. Voorstellen en ontwerpbesluiten of -aanbevelingen worden door het comité ter goedkeuring aan de stabilisatie- en associatieraad voorgelegd.
  • 3. 
    Bij een in de overeenkomst vermelde verplichting of mogelijkheid tot overleg, kan dat overleg plaatsvinden in het comité. Dit overleg kan, indien beide partijen daarmee instemmen, worden voortgezet in de stabilisatie- en associatieraad.
  • 4. 
    Het reglement van orde van het stabilisatie- en associatiecomité is opgenomen in de bijlage bij dit besluit.

Gedaan te …,

Voor de stabilisatie- en associatieraad

De voorzitter

 

(*)  Deze benaming laat de standpunten over de status onverlet en is in overeenstemming met Resolutie 1244 (1999) van de VN-Veiligheidsraad en het advies van het Internationaal Gerechtshof over de onafhankelijkheidsverklaring van Kosovo.

BIJLAGE

bij

BESLUIT Nr. 1/2016 VAN DE STABILISATIE- EN ASSOCIATIERAAD EU-KOSOVO (*)

van [datum]

Reglement van orde van het stabilisatie- en associatiecomité

Artikel 1

voorzitterschap

Het voorzitterschap van het stabilisatie- en associatiecomité wordt bij toerbeurt voor een periode van twaalf maanden bekleed door de partijen. De eerste periode begint op de datum van de eerste vergadering van de stabilisatie- en associatieraad en eindigt op 31 december van hetzelfde jaar.

Artikel 2

Vergaderingen

Het comité komt bijeen wanneer de omstandigheden zulks vereisen, met instemming van beide partijen. Elke vergadering van het comité wordt belegd op een tijdstip en een plaats die door beide partijen in onderling overleg zijn vastgesteld. De vergaderingen van het comité worden bijeengeroepen door de voorzitter.

Artikel 3

Delegaties

Vóór elke vergadering wordt de voorzitter in kennis gesteld van de voorgenomen samenstelling van de delegaties van beide partijen.

Artikel 4

Secretariaat

Een ambtenaar van de Europese Commissie en een ambtenaar van Kosovo treden gezamenlijk op als secretarissen van het comité. Alle in dit besluit bedoelde mededelingen bestemd voor en afkomstig van de voorzitter van het comité worden naar de secretarissen van het comité en naar de secretarissen en de voorzitter van de stabilisatie- en associatieraad gezonden.

Artikel 5

Openbaarheid

De vergaderingen van het comité zijn niet openbaar, tenzij anders wordt beslist.

Artikel 6

Agenda van de vergaderingen

  • 1. 
    De voorzitter stelt voor elke vergadering een voorlopige agenda op. Deze wordt door de secretarissen van het comité uiterlijk 30 werkdagen vóór het begin van de vergadering naar de in artikel 4 bedoelde adressaten gezonden. De voorlopige agenda omvat de punten waarvoor de voorzitter uiterlijk 35 dagen vóór het begin van de vergadering een verzoek tot opname op de agenda heeft ontvangen; een punt wordt evenwel pas op de voorlopige agenda geplaatst als de desbetreffende stukken uiterlijk op de datum waarop de agenda wordt verzonden, zijn binnengekomen bij de secretarissen. Het comité kan deskundigen uitnodigen zijn vergaderingen bij te wonen om informatie over bepaalde onderwerpen te verstrekken. De agenda wordt bij het begin van elke vergadering door het comité vastgesteld. Indien beide partijen zulks overeenkomen, kan een punt dat niet op de voorlopige agenda staat, aan de agenda worden toegevoegd.
  • 2. 
    De voorzitter kan met instemming van beide partijen de in lid 1 genoemde termijnen inkorten als dat in een bepaald geval noodzakelijk is.

Artikel 7

Notulen

Van elke vergadering worden notulen opgemaakt, op grond van de samenvatting door de voorzitter van de door het comité bereikte conclusies. Na goedkeuring door het comité worden de notulen ondertekend door de voorzitter en de secretarissen en bij elk van beide partijen in de archieven bewaard. Aan elk van de in artikel 4 bedoelde adressaten wordt een afschrift van de notulen gezonden.

Artikel 8

Besluiten en aanbevelingen

In de specifieke gevallen waarin het comité, op grond van artikel 128 van de overeenkomst, door de stabilisatie- en associatieraad is gemachtigd om besluiten of aanbevelingen aan te nemen, worden deze opgesteld overeenkomstig artikel 9 van het reglement van orde van de stabilisatie- en associatieraad.

Artikel 9

Kosten

De Europese Unie en Kosovo nemen de uitgaven voor hun rekening van hun deelname aan de vergaderingen van het comité, zowel personeelsuitgaven en reis- en verblijfkosten als de uitgaven voor post en telecommunicatie. De uitgaven voor de vertolking tijdens de vergaderingen en voor de vertaling en het drukken van de documenten, alsook andere kosten die verbonden zijn aan de organisatie van vergaderingen, komen ten laste van de partij die als gastheer voor de vergaderingen optreedt.

Artikel 10

Subcomités en speciale groepen

Het comité kan subcomités en speciale groepen oprichten, die hun werkzaamheden onder bevoegdheid van het comité uitvoeren. Zij brengen na iedere vergadering verslag uit bij het comité. Het comité kan besluiten bestaande subcomités of groepen op te heffen, kan hun taken vaststellen of wijzigen, of kan andere subcomités of groepen oprichten die het bij het vervullen van zijn taken bijstaan. Deze subcomités en groepen hebben niet de bevoegdheid om besluiten te nemen.

 

(*)  Deze benaming laat de standpunten over de status onverlet en is in overeenstemming met Resolutie 1244 (1999) van de VN-Veiligheidsraad en het advies van het Internationaal Gerechtshof over de onafhankelijkheidsverklaring van Kosovo.

 

BIJLAGE

ONTWERP

BESLUIT Nr. 1/2016 VAN HET STABILISATIE- EN ASSOCIATIECOMITÉ EU-KOSOVO (*)

van [dag maand] 2016

tot oprichting van subcomités en speciale groepen

HET STABILISATIE- EN ASSOCIATIECOMITÉ,

Gezien de stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en hun lidstaten, enerzijds, en Kosovo (*), anderzijds, en met name artikel 130,

Gezien zijn reglement van orde, en met name artikel 10,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Enig artikel

De in bijlage I genoemde subcomités en speciale groepen worden hierbij opgericht. In bijlage II is een taakomschrijving opgenomen.

Gedaan te …, [dag maand] 2016.

Voor het stabilisatie- en associatiecomité

De voorzitter

 

(*)  Deze benaming laat de standpunten over de status onverlet en is in overeenstemming met Resolutie 1244 (1999) van de VN-Veiligheidsraad en het advies van het Internationaal Gerechtshof over de onafhankelijkheidsverklaring van Kosovo.

BIJLAGE I

Structuur van de multidisciplinaire subcomités

 

Titel

Onderwerpen

Artikel overeenkomst

1.

Handel, industrie, douane en belastingen

Vrij verkeer van goederen

Artikel 20

Industrieproducten

Artikel 21-25

Handelsvraagstukken

Artikel 36-49

Normalisatie, metrologie, accreditering, certificering, conformiteitsbeoordeling en markttoezicht

Artikel 80

Samenwerking op het gebied van de industrie

Artikel 99

Mkb

Artikel 100

Toerisme

Artikel 101

Douane

Artikel 104

Belastingen

Artikel 105

Oorsprongregels

Protocol III

Wederzijdse administratieve bijstand in douanezaken

Protocol IV

2.

Landbouw en visserij

Landbouwproducten

Artikel 26, 28, 29, 33, 34 en 37

Visserijproducten

Artikel 31 en 32, bijlagen IV en V

Bewerkte landbouwproducten

Artikel 27 en Protocol I

Wijn

Artikel 30 en Protocol II

Bescherming van geografische aanduidingen voor landbouw- en visserijproducten en voedingsmiddelen anders dan wijn en gedistilleerde dranken

Artikel 35

Landbouw en agro-industriële sector, veterinaire en fytosanitaire zaken

Artikel 102

Visserijsamenwerking

Artikel 103

3.

Interne markt en concurrentie

Recht van vestiging

Artikel 50-54

Verlenen van diensten

Artikel 55-60

Andere aangelegenheden in verband met titel V van de overeenkomst

Artikel 61-73

Harmonisatie van wetgeving en rechtshandhaving

Artikel 74

Mededinging

Artikel 75-76

Intellectuele, industriële en commerciële eigendom

Artikel 77-78

Overheidsopdrachten

Artikel 79

Bank- en verzekeringswezen en andere financiële diensten

Artikel 96

Consumentenbescherming

Artikel 81

4.

Economische en financiële vraagstukken en statistieken

Lopende betalingen en kapitaalverkeer

Artikel 64-66

Economisch beleid

Artikel 94

Samenwerking op het gebied van statistiek

Artikel 95

Stimulering en bescherming van investeringen

Artikel 98

 

Financiële samenwerking

Artikel 121-125

5.

Justitie, vrijheid en veiligheid

Institutionele versterking en de rechtsstaat

Artikel 83

Grondrechten, met inbegrip van anti-discriminatie en gegevensbescherming

Artikel 3, 4 en 84

Justitiële samenwerking op civielrechtelijk en strafrechtelijk gebied

Artikel 83

Visa, grenscontrole, asiel en migratie

Artikel 85-86

Preventie en controle van illegale immigratie, overname

Artikel 87-88

Witwassen

Artikel 89

Drugs

Artikel 90

Bestrijding van terrorisme

Artikel 92

Voorkomen van georganiseerde misdaad en andere illegale activiteiten

Artikel 91

6.

Innovatie, informatiemaatschappij en sociaal beleid

   
 

Arbeidsomstandigheden en gelijke kansen

Artikel 82

Samenwerking op sociaal gebied

Artikel 106

Onderwijs en opleiding

Artikel 107

Samenwerking op cultureel gebied

Artikel 108

Samenwerking op audiovisueel gebied

Artikel 109

 

Informatiemaatschappij

Artikel 110

 

Netwerken en diensten voor elektronische communicatie

Artikel 111

 

Informatie en communicatie

Artikel 112

 

Onderzoek en technologische ontwikkeling

Artikel 118

7.

Vervoer, energie, milieu en regionale ontwikkeling

Vervoer

Artikel 113

 

Energie

Artikel 114

 

Milieu

Artikel 115

 

Klimaatverandering

Artikel 116

 

Civiele bescherming

Artikel 117

Regionale en plaatselijke ontwikkeling

Artikel 119

Structuur van de speciale groepen

 

Titel

Onderwerpen

Artikel overeenkomst

Speciale groep voor de hervorming van het openbare bestuur

Hervorming van het openbare bestuur

Artikel 120

Speciale groep voor normalisering (1)

Zichtbare en duurzame verbetering van de betrekkingen van Kosovo met Servië en doeltreffende samenwerking met de missie van de EU in het kader van het gemeenschappelijke veiligheids- en defensiebeleid, zolang die loopt

Artikel 5

 

  • (1) 
    Deze speciale groep komt niet in de plaats van de dialoog tussen Pristina en Belgrado onder auspiciën van de hoge vertegenwoordiger.

BIJLAGE II

Taakomschrijving van de subcomités en speciale groepen EU-Kosovo  (*)

Samenstelling en voorzitterschap

De subcomités en de speciale groepen voor de hervorming van het openbare bestuur en over normalisering worden samengesteld uit vertegenwoordigers van de Europese Commissie, de Europese Dienst voor extern optreden in het geval van de speciale groep voor normalisering en vertegenwoordigers van Kosovo. Zij worden beurtelings voorgezeten door een van beide partijen. De lidstaten worden in kennis gesteld van en uitgenodigd tot de vergaderingen van de subcomités en de speciale groep voor de hervorming van het openbare bestuur en normalisering.

Secretariaat

Een ambtenaar van de Europese Commissie of van de Europese Dienst voor extern optreden in het geval van de speciale groep voor normalisering en een ambtenaar van Kosovo treden gezamenlijk op als secretarissen van de subcomités en de speciale groepen.

Alle mededelingen betreffende de subcomités en speciale groepen worden naar de secretarissen van de desbetreffende subcomités en speciale groepen gezonden.

Vergaderingen

De subcomités en de speciale groepen komen bijeen wanneer de omstandigheden zulks vereisen, met instemming van beide partijen. Vergaderingen van subcomités of speciale groepen worden gehouden op een door beide partijen overeengekomen tijdstip en plaats.

Indien beide partijen daarmee instemmen, kunnen de subcomités en de speciale groepen deskundigen uitnodigen voor hun vergaderingen om specifieke inlichtingen te verstrekken.

Agenda en ondersteunende documentatie

De voorzitter en de secretarissen stellen uiterlijk 30 werkdagen voor het begin van de vergadering de voorlopige agenda op.

De voorlopige agenda omvat de punten waarvoor de secretarissen uiterlijk 35 dagen voor het begin van de vergadering een verzoek tot opname op de agenda hebben ontvangen.

Nadat akkoord is bereikt over de voorlopige agenda voor elke vergadering en uiterlijk 10 werkdagen voor het begin van de vergadering, legt de secretaris van Kosovo aan de secretaris van de Europese Commissie of de Europese Dienst voor extern optreden in het geval van de speciale groep voor normalisering de noodzakelijke schriftelijke documentatie over, overeenkomstig de punten die in de voorlopige agenda zijn overeengekomen.

Indien de in de derde alinea bedoelde termijn niet wordt gerespecteerd, wordt de vergadering zonder verdere kennisgeving automatisch geannuleerd.

Onderwerpen

De subcomités behandelen alle onderwerpen die verband houden met de in de tabel Structuur van de multidisciplinaire subcomités genoemde terreinen van de overeenkomst. De geboekte vooruitgang op het gebied van de harmonisatie en tenuitvoerlegging van wetgeving en de rechtshandhaving worden met betrekking tot alle onderwerpen beoordeeld. De subcomités onderzoeken alle problemen die zich op hun werkterreinen voordoen en doen voorstellen voor mogelijke maatregelen.

De subcomités zijn ook een forum waar nadere toelichting bij het EU-acquis wordt verstrekt, en evalueren de vorderingen van Kosovo bij de aanpassing daaraan overeenkomstig de verbintenissen van de overeenkomst.

De speciale groep voor de hervorming van het openbare bestuur behandelt kwesties die verband houden met de hervorming van het openbare bestuur en stelt mogelijke maatregelen voor. De speciale groep voor normalisering bespreekt kwesties in verband met de zichtbare en duurzame verbetering van de betrekkingen van Kosovo met Servië en doeltreffende samenwerking met de missie van de EU in het kader van het gemeenschappelijke veiligheids- en defensiebeleid, zolang die loopt, en stelt stappen voor die kunnen worden genomen.

Notulen

Van elke vergadering worden notulen opgesteld en goedgekeurd. Een exemplaar van de notulen wordt door de secretaris van het subcomité of van de speciale groep aan de secretaris van het stabilisatie- en associatiecomité toegezonden.

Openbaarheid

De vergaderingen van de subcomités en van de speciale groepen zijn niet openbaar, tenzij anders wordt beslist.

 

(*)  Deze benaming laat de standpunten over de status onverlet en is in overeenstemming met Resolutie 1244 (1999) van de VN-Veiligheidsraad en het advies van het Internationaal Gerechtshof over de onafhankelijkheidsverklaring van Kosovo.

 

Deze samenvatting is overgenomen van EUR-Lex.