Verordening 2004/1077 - Opening en de wijze van beheer van een autonoom tariefcontingent voor knoflook

1.

Wettekst

8.6.2004   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 203/7

 

VERORDENING (EG) Nr. 1077/2004 VAN DE COMMISSIE

van 7 juni 2004

betreffende de opening en de wijze van beheer van een autonoom tariefcontingent voor knoflook

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op het Verdrag betreffende de toetreding van Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije,

Gelet op de Akte van Toetreding van Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije, en met name op artikel 41, eerste alinea,

Overwegende hetgeen volgt:

 

(1)

Bij Verordening (EG) nr. 565/2002 van de Commissie (1) is de wijze van beheer van tariefcontingenten vastgesteld en een stelsel van oorsprongscertificaten ingevoerd voor uit derde landen ingevoerde knoflook.

 

(2)

Bij Verordening (EG) nr. 228/2004 van de Commissie van 3 februari 2004 houdende vaststelling van overgangsmaatregelen voor Verordening (EG) nr. 565/2002 in verband met de toetreding van de nieuwe lidstaten (2) zijn maatregelen vastgesteld om de importeurs uit die landen in staat te stellen gebruik te maken van Verordening (EG) nr. 565/2002. Met deze maatregelen werd beoogd onderscheid tussen traditionele en nieuwe importeurs uit de nieuwe lidstaten te maken en de definitie van „referentiehoeveelheid” zo aan te passen dat ook die importeurs van het betrokken systeem gebruik kunnen maken.

 

(3)

Om de continuïteit van de voorziening van de markt van de uitgebreide Gemeenschap te waarborgen met inachtneming van de economische voorwaarden voor de voorziening die in de nieuwe lidstaten bestonden vóór hun toetreding, dient een tijdelijk autonoom tariefcontingent voor de invoer van verse of gekoelde knoflook van GN-code 0703 20 00 te worden geopend.

 

(4)

Dat tariefcontingent moet worden vastgesteld bij wijze van overgangsmaatregel en daarbij mag niet worden vooruitgelopen op het resultaat van de onderhandelingen die in het kader van de Wereldhandelsorganisatie (WTO) aan de gang zijn ten gevolge van de toetreding van nieuwe leden.

 

(5)

De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité van beheer voor verse groenten en fruit,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

  • 1. 
    Met ingang van 1 mei 2004 wordt een autonoom tariefcontingent van 4 400 t (volgnummer 09.4107), hierna „autonoom contingent” genoemd, geopend voor de communautaire invoer van verse of gekoelde knoflook van GN-code 0703 20 00.
  • 2. 
    Het ad-valoremrecht voor de in het kader van het autonome contingent ingevoerde producten bedraagt 9,6 %.

Artikel 2

Verordening (EG) nr. 565/2002 en Verordening (EG) nr. 228/2004 zijn van toepassing voor het beheer van het autonome contingent onder voorbehoud van het bepaalde in de onderhavige verordening.

Artikel 1, artikel 5, lid 5, en artikel 6, lid 1, van Verordening (EG) nr. 565/2002 zijn evenwel niet van toepassing voor het beheer van het autonome contingent.

Artikel 3

De in het kader van het autonome contingent afgegeven invoercertificaten, hierna „certificaten” genoemd, zijn niet langer geldig dan tot en met 31 december 2004.

In vak 24 van de certificaten wordt één van de in bijlage I opgenomen vermeldingen aangebracht.

Artikel 4

  • 1. 
    De importeurs kunnen bij de bevoegde autoriteiten van de lidstaten certificaataanvragen indienen gedurende de vijf werkdagen na de datum van inwerkingtreding van de onderhavige verordening.

In vak 20 van de aanvragen moet één van de in bijlage II opgenomen vermeldingen worden aangebracht.

  • 2. 
    De door een importeur ingediende certificaataanvragen mogen betrekking hebben op ten hoogste 10 % van het autonome contingent.

Artikel 5

Het autonome contingent wordt als volgt verdeeld :

 

70 % onder de traditionele importeurs;

 

30 % onder de nieuwe importeurs.

Indien de aan een van de categorieën van importeurs toegewezen hoeveelheid door deze categorie niet volledig wordt gebruikt, kan het saldo aan de andere categorie worden toegewezen.

Artikel 6

  • 1. 
    De lidstaten delen de Commissie op de zevende werkdag na de inwerkingtreding van de onderhavige verordening mee voor welke hoeveelheden certificaten zijn aangevraagd.
  • 2. 
    De certificaten worden afgegeven op de twaalfde werkdag na de inwerkingtreding van de onderhavige verordening, voorzover de Commissie geen bijzondere maatregelen zoals bedoeld in lid 3 heeft genomen.
  • 3. 
    Wanneer de Commissie op basis van de overeenkomstig lid 1 aan haar meegedeelde gegevens constateert dat de certificaataanvragen de overeenkomstig artikel 5 voor een categorie van importeurs beschikbare hoeveelheden overtreffen, stelt zij bij verordening een uniform verlagingspercentage voor de betrokken aanvragen vast.

Artikel 7

Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 7 juni 2004.

Voor de Commissie

Franz FISCHLER

Lid van de Commissie

 

 

BIJLAGE I

In artikel 3 bedoelde vermeldingen

 

In het Spaans: certificado expedido en virtud del Reglamento (CE) no 1077/2004 y válido únicamente hasta el 31 de diciembre de 2004.

 

In het Tsjechisch: licence vydaná podle nařízení (ES) č. 1077/2004 a platná pouze do 31. prosince 2004.

 

In het Deens: licens udstedt i henhold til forordning (EF) nr. 1077/2004 og kun gyldig til den 31. december 2004.

 

In het Duits: Lizenz gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1077/2004 erteilt und nur bis zum 31. Dezember 2004 gültig.

 

In het Ests: litsents on välja antud määruse (EÜ) nr 1077/2004 alusel ja kehtib ainult 31. detsembrini 2004.

 

In het Grieks: Το πιστοποιητικό εκδόθηκε βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1077/2004 και ισχύει μόνο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2004.

 

In het Engels: licence issued under Regulation (EC) No 1077/2004 and valid only until 31 December 2004.

 

In het Frans: certificat émis au titre du règlement (CE) no 1077/2004 et valable seulement jusqu'au 31 décembre 2004.

 

In het Italiaans: titolo rilasciato ai sensi del regolamento (CE) n. 1077/2004 e valido solo fino al 31 dicembre 2004.

 

In het Lets: licence, kas izdota saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1077/2004 un ir derīga vienīgi līdz 2004. gada 31. decembrim.

 

In het Litouws: pagal Reglamento (EB) Nr. 1077/2004 nuostatas išduota licencija, kuri galioja tik iki 2004 m. gruodžio 31 d.

 

In het Hongaars: a 1077/2004/EK rendelet szerint kibocsátott engedély, csak 2004. december 31-ig érvényes.

 

In het Nederlands: overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1077/2004 afgegeven certificaat dat slechts tot en met 31 december 2004 geldig is.

 

In het Pools: pozwolenie wydane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1077/2004 i ważne wyłącznie do 31 grudnia 2004 r.

 

In het Portugees: certificado emitido a título do Regulamento (CE) n.o 1077/2004 e eficaz somente até 31 de Dezembro de 2004.

 

In het Slowaaks: licencia vydaná na základe nariadenia (ES) č. 1077/2004 a platná len do 31. decembra 2004.

 

In het Sloveens: dovoljenje, izdano v okviru Uredbe (ES) št. 1077/2004 in veljavno samo do 31. decembra 2004.

 

In het Fins: asetuksen (EY) N:o 1077/2004 mukaisesti annettu todistus, voimassa ainoastaan 31 päivään joulukuuta 2004 asti.

 

In het Zweeds: licens utfärdad enligt förordning (EG) nr 1077/2004, giltig endast till och med den 31 december 2004.

 

BIJLAGE II

In artikel 4, lid 1, bedoelde vermeldingen

 

In het Spaans: solicitud de certificado presentada al amparo del Reglamento (CE) no 1077/2004.

 

In het Tsjechisch: žádost o licenci podle nařízení (ES) č. 1077/2004.

 

In het Deens: licensansøgning i henhold til forordning (EF) nr. 1077/2004.

 

In het Duits: Lizenzantrag gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1077/2004.

 

In het Ests: määruse (EÜ) nr 1077/2004 kohaselt esitatud litsentsitaotlus.

 

In het Grieks: Αίτηση χορήγησης πιστοποιητικού υποβληθείσα βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1077/2004.

 

In het Engels: licence application pursuant to Regulation (EC) No 1077/2004.

 

In het Frans: demande de certificat faite au titre du règlement (CE) no 1077/2004.

 

In het Italiaans: domanda di titolo presentata ai sensi del regolamento (CE) n. 1077/2004.

 

In het Lets: licences pieteikums saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1077/2004.

 

In het Litouws: prašymas išduoti licenciją pagal Reglamentą (EB) Nr. 1077/2004.

 

In het Hongaars: a 1077/2004/EK rendelet szerinti engedélykérelem.

 

In het Nederlands: overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1077/2004 ingediende certficaataanvraag.

 

In het Pools: wniosek o pozwolenie przedłożony zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1077/2004.

 

In het Portugees: pedido de certificado apresentado a título do Regulamento (CE) n.o 1077/2004.

 

In het Slowaaks: žiadosť o licenciu na základe nariadenia (ES) č. 1077/2004.

 

In het Sloveens: dovoljenje, izdano v okviru Uredbe (ES) št. 1077/2004.

 

In het Fins: asetuksen (EY) N:o 1077/2004 mukainen todistushakemus.

 

In het Zweeds: licensansökan enligt förordning (EG) nr 1077/2004.

 

Deze samenvatting is overgenomen van EUR-Lex.