Artikelen bij COM(1996)452 - Wijziging van Verordening (EEG) nr. 1408/71 betreffende de toepassing van de sociale zekerheidsregelingen op werknemers en zelfstandigen, alsmede op hun gezinsleden, die zich binnen de EG verplaatsen, en van Verordening (EEG) nr. 574/72 tot vaststelling van de wijze van toepassing van Verordening (EEG) nr. 1408/71

Dit is een beperkte versie

U kijkt naar een beperkte versie van dit dossier in de EU Monitor.



Artikel 1

Verordening (EEG) nr. 1408/71 wordt als volgt gewijzigd:

1. De laatste zin van artikel 1, onder f), i), wordt vervangen door de volgende tekst:

"Wanneer de wetgeving van een Lid-Staat het niet mogelijk maakt de gezinsleden te onderscheiden van de andere personen op wie zij van toepassing is, heeft de term 'gezinslid` de betekenis die daaraan is gegeven in bijlage I.".

2. In artikel 2 wordt lid 3 vervangen door de volgende tekst:

"3. Deze verordening is van toepassing op ambtenaren en op personeel dat volgens de toepasselijke wetgeving met hen gelijkgesteld is, voor zover zij onderworpen zijn of geweest zijn aan de wettelijke regelingen van een Lid-Staat, waarop deze verordening van toepassing is, alsmede hun gezinsleden en nabestaanden.".

3. Onderstaand artikel 22 quater wordt ingevoegd na artikel 22 ter:

"Artikel 22 - quater

Studies in een andere dan de bevoegde Lid-Staat - Verblijf in een land waar de studie wordt gevolgd Een persoon, bedoeld in artikel 22, leden 1 en 3, en artikel 22 bis, die in een andere dan de bevoegde Lid-Staat verblijft om daar een studie of beroepsopleiding te volgen die tot een door de nationale overheid van een Lid-Staat erkend officieel attest leidt, alsmede de gezinsleden die hem tijdens de duur van zijn verblijf vergezellen, kunnen de bepalingen van artikel 22, lid 1, onder a), doen gelden wanneer gedurende het verblijf op het grondgebied van de Lid-Staat waar deze persoon zijn studie of opleiding volgt, prestaties moeten worden verleend.".

4. De tekst van artikel 81, onder d), wordt vervangen door de volgende tekst:

"d) de samenwerking tussen de Lid-Staten te bevorderen en tot verdere ontwikkeling te brengen door het moderniseren van de procedures voor de gegevensuitwisseling, met name door de informatiestroom tussen de organen, rekening houdend met de stand van de ontwikkeling van de gegevensverwerking in elke Lid-Staat, geschikt te maken voor telematica-uitwisseling. Deze modernisering is met name bedoeld om de toekenning van de prestaties te bespoedigen".

5. Na lid 2 van artikel 85 wordt een nieuw lid ingevoegd:

"3. Een elektronische mededeling die onder naleving van de bepalingen van deze verordening en de toepassingsverordening door een orgaan is verstuurd, mag door geen enkele autoriteit of door geen enkel orgaan van een andere Lid-Staat geweigerd worden op grond van het feit dat deze mededeling via elektronische weg werd ontvangen, zodra het ontvangende orgaan heeft verklaard elektronische mededelingen te kunnen ontvangen. Het reproduceren en opslaan van deze mededelingen wordt geacht een juiste en nauwkeurige weergave te leveren van het originele document of van de informatie waarop dat betrekking heeft, tenzij het tegendeel is bewezen.

Een elektronische mededeling wordt niet als geldig beschouwd als het computersysteem waarin de mededeling is opgeslagen niet de noodzakelijke beveiligingen bevat tegen wijziging of openbaarmaking van, of toegang tot de opgeslagen gegevens. Te allen tijde moet het mogelijk zijn de opgeslagen gegevens in een rechtstreeks leesbare vorm om te zetten. Bij de overdracht van een elektronische mededeling van het ene naar het andere orgaan dienen, in overeenstemming met de desbetreffende communautaire bepalingen, passende beveiligingsmaatregelen te worden genomen.".

6. In bijlage I, deel II, wordt de rubriek 'E. FRANKRIJK' vervangen door de volgende tekst:

"E. FRANKRIJK

Voor de vaststelling van het recht op gezinsbijslagen heeft de uitdrukking 'gezinslid` betrekking op alle in artikel L 512-3 van het Wetboek van sociale zekerheid genoemde personen.".

7. In bijlage II, deel I, wordt de tekst van punt 1 van de rubriek 'D. SPANJE' vervangen door:

"1. De zelfstandigen als bedoeld in artikel 10, lid 2, onder c), van de herziene tekst van de algemene wet op de sociale zekerheid (koninklijk wetgevend decreet 1/1994 van 20 juni 1994) en van artikel 3 van decreet 2530/1970 van 20 augustus 1970, betreffende het speciale stelsel voor zelfstandigen (Régimen Especial de los Trabajadores Autónomos) die lid worden van een beroepsvereniging en zich aansluiten bij het onderling ziekenfonds dat opgericht is door deze beroepsvereniging, in plaats van zich bij het speciale stelsel van sociale zekerheid voor zelfstandigen aan te melden.".

8. Bijlage II bis wordt als volgt gewijzigd:

a) in de rubriek 'D. SPANJE' wordt de bestaande tekst onder c) vervangen door:

"c) De invaliditeits- en ouderdomspensioenen, alsmede de gezinsbijslagen voor ten laste komende kinderen - voor zover hiervoor geen bijdragen verschuldigd zijn - als bedoeld in lid 1, onder c) en d), van artikel 38 van de herziene tekst van de algemene wet op de sociale zekerheid, goedgekeurd bij koninklijk wetgevend decreet 1/1994 van 20 juni 1994";

b) in de rubriek 'L. PORTUGAL' wordt de tekst onder h) als volgt gewijzigd:

"h) Toelage voor hulp van derden bij een invaliditeits-, ouderdoms- of nabestaandenpensioen van het niet op premies berustend stelsel besluitwet (Decreto-Lei) nr. 160/80 van 27 mei 1980 en ministerieel besluit (Portaria) nr. 1066/94 van 5 december 1994)";

c) in de rubriek 'N. ZWEDEN' wordt de tekst onder a) vervangen door:

"a) Huisvestingstoeslag voor gepensioneerden (wet 1994:308)".

9. In bijlage IV, deel D, punt 3, wordt de verwijzing naar de overeenkomst tussen de Regering van de Groothertogdom Luxemburg en de Regering van de Bondsrepubliek Duitsland van 20 juli 1978 geschrapt.

10. Bijlage VI wordt als volgt gewijzigd:

a) in de rubriek 'B. DENEMARKEN' wordt punt 2 vervangen door de volgende tekst:

"2. Personen die volgens de regels van titel III, hoofdstuk 1, van de verordening bij verblijf of wonen in Denemarken recht hebben op verstrekkingen, genieten dat recht onder dezelfde voorwaarden als die welke in de Deense wetgeving gelden voor personen die op grond van de wet op de openbare gezondheidszorg (lov om offentlig sygesikring) in categorie 1 verzekerd zijn. Personen die zich in Denemarken vestigen en in de Deense ziekteverzekering worden opgenomen, kunnen echter onder dezelfde voorwaarden als Deense verzekerden kiezen voor verzekering in categorie 2.";

b) in de rubriek 'C. DUITSLAND' wordt punt 3 vervangen door de volgende tekst:

"3. Indien de toepassing van de verordening of van latere verordeningen op het gebied van de sociale zekerheid voor bepaalde organen van de ziekteverzekering buitengewone lasten veroorzaakt, kunnen deze lasten geheel of gedeeltelijk worden gecompenseerd. Het Duitse verbindingsorgaan Ziekteverzekering - buitenland te Bonn beslist als verbindingsorgaan (ziekteverzekering) in overleg met de andere toporganisaties van de ziekenfondsen over de compensatie. De voor de compensatie benodigde middelen worden verkregen door heffingen welke aan alle organen voor ziekteverzekering worden opgelegd in verhouding tot het gemiddelde aantal leden in het voorafgaande jaar, met uitzondering van de gepensioneerden.";

c) in de rubriek 'E. SPANJE' worden de punten 1 en 2 als volgt aangepast:

"1. De in artikel 1, onder a), iv), van de verordening gestelde voorwaarde dat men al dan niet in loondienst werkzaam moet zijn geweest, of tevoren in het kader van een voor werknemers of zelfstandigen ingesteld stelsel van dezelfde Lid-Staat verplicht verzekerd moet zijn geweest tegen dezelfde gebeurtenis, kan niet worden tegengeworpen aan personen die overeenkomstig het bepaalde in koninklijk decreet 317/1985 van 6 februari 1985 vrijwillig zijn aangesloten bij het algemeen stelsel van sociale zekerheid in hun hoedanigheid van ambtenaar of werknemer bij een internationale intergouvernementele organisatie.

2. De uitkeringen als bedoeld in koninklijk decreet 2805/79 van 7 december 1979 betreffende de vrijwillige aansluiting bij het algemeen stelsel van sociale zekerheid gelden, door toepassing van het beginsel van gelijke behandeling, eveneens voor de onderdanen van andere Lid-Staten, vluchtelingen en statenlozen, op het communautair grondgebied woonachtig, die, doordat zij toetreden tot internationale organisaties, niet langer verplicht aangesloten zijn bij het Spaanse stelsel voor sociale zekerheid.";

d) in de rubriek 'F. GRIEKENLAND' wordt het volgende punt toegevoegd:

"7. Openbare ambtenaren, in actieve dienst of gepensioneerd, daarmee gelijk gesteld personeel, alsmede hun gezinsleden die onder een speciaal stelsel inzake medische verzorging vallen, hebben recht op de verstrekkingen bij ziekte of moederschap wanneer deze dringend noodzakelijk zijn tijdens een verblijf op het grondgebied van een andere Lid-Staat of wanneer zij zich met de voorafgaande toestemming van het Griekse bevoegde orgaan naar het grondgebied van die andere Lid-Staat begeven teneinde aldaar een voor hun gezondheidstoestand passende behandeling te ondergaan, overeenkomstig de modaliteiten van artikel 22, lid 1, onder a) en c), en lid 3, en artikel 31, onder a), van Verordening (EEG) nr. 1408/71, onder dezelfde voorwaarden als werknemers en zelfstandigen die door het Griekse algemeen stelsel van sociale zekerheid zijn gedekt (wettelijke stelsels).";

e) in de rubriek 'J. NEDERLAND' wordt punt 1, onder b), als volgt geformuleerd:

"b) Artikel 17 van de toepassingsverordening is van overeenkomstige toepassing op personen bedoeld in artikel 22 quater van de verordening die in Nederland een studie of beroepsopleiding volgen, alsmede op de gezinsleden die hen tijdens de duur van hun verblijf vergezellen.

Ongeacht artikel 93 van de toepassingsverordening is artikel 94 van deze verordening van overeenkomstige toepassing voor de toekenning van prestaties aan de in de vorige alinea bedoelde personen.".

Artikel 2

Verordening (EEG) nr. 574/72 wordt als volgt gewijzigd:

1. Het eerste lid van artikel 2 wordt vervangen door de volgende tekst:

"1. De modellen van de bewijsstukken, verklaringen, aangiften, aanvragen en andere documenten welke voor de toepassing van de verordening en de toepassingsverordening nodig zijn, worden door de Administratieve Commissie vastgesteld.

Twee Lid-Staten of hun bevoegde autoriteiten kunnen in onderlinge overeenstemming en na advies van de Administratieve Commissie in hun onderlinge betrekkingen vereenvoudigde formulieren invoeren.

De bewijsstukken, verklaringen, aangiften, aanvragen en andere documenten kunnen tussen de organen worden uitgewisseld in de vorm van papieren formulieren of via telematicadiensten in de vorm van gestandaardiseerde elektronische mededelingen, in overeenstemming met de bepalingen van titel VI bis. Over het gebruik van telematicavoorzieningen bij de uitwisseling van gegevens dient tussen de bevoegde autoriteiten van de verzendende en van de ontvangende Lid-Staat een overeenkomst te worden gesloten.".

2. Het eerste lid van artikel 93 wordt vervangen door de volgende tekst:

"1. Het werkelijke bedrag van de krachtens artikel 19, leden 1 en 2, van de verordening aan de werknemers of zelfstandigen en hun op het grondgebied van dezelfde Lid-Staat wonende gezinsleden verleende verstrekkingen alsmede van de krachtens artikel 21, lid 2, de artikelen 22 tot en met 22 quater, artikel 25, leden 1, 3 en 4, artikel 26, artikel 29, lid 1, of artikel 31 van de verordening verleende verstrekkingen wordt door het bevoegde orgaan aan het orgaan dat genoemde verstrekkingen heeft verleend, vergoed, zoals dit bedrag uit de boekhouding van laatstgenoemd orgaan blijkt.".

3. Na artikel 116 wordt een nieuwe titel ingelast:

"TITEL VI bis

BEPALINGEN IN VERBAND MET ELEKTRONISCHE GEGEVENSVERWERKING"

4. De bestaande tekst van artikel 117 wordt vervangen door de volgende tekst:

"Artikel 117 - Gegevensverwerking

1. De Administratieve Commissie stelt, op basis van de studies en voorstellen die haar voorgelegd worden door de in artikel 117 quater van de toepassingsverordening bedoelde Technische Commissie, vast hoe de modellen van bewijsstukken, verklaringen, aangiften, aanvragen en andere documenten aan de nieuwe technieken voor elektronische gegevensverwerking worden aangepast en welke routingkanalen en procedures gevolgd worden bij de voor de toepassing van de verordening en de toepassingsverordening vereiste gegevensoverdrachten.

2. De Administratieve Commissie neemt alle maatregelen die nodig zijn voor het verzekeren van een algemeen gebruik van deze aangepaste modellen, routingkanalen en procedures en houdt daarbij rekening met de stand van de elektronische gegevensverwerking in elke Lid-Staat.".

5. Onderstaande artikelen worden na artikel 117 ingelast:

"Artikel 117 - bis Telematicavoorzieningen

1. De Lid-Staten maken steeds meer gebruik van telematica voor de uitwisseling tussen organen van de voor de toepassing van de verordening en de toepassingsverordening noodzakelijke gegevens.

De Europese Commissie steunt activiteiten van gemeenschappelijk belang zodra de Lid-Staten met het gebruik van telematica beginnen.

2. De Administratieve Commissie stelt op basis van de voorstellen van de in artikel 117 quater van de toepassingsverordening bedoelde Technische Commissie de gemeenschappelijke architectuurvoorschriften voor de telematicavoorzieningen vast, in het bijzonder de voorschriften in verband met de beveiliging en het gebruik van normen.

Artikel 117 - ter Beheer van de telematicavoorzieningen

1. Elke Lid-Staat is verantwoordelijk voor het beheer van zijn eigen gedeelte van de telematicavoorzieningen, met inachtneming van de communautaire voorschriften op het gebied van de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens.

2. De Administratieve Commissie stelt de voorschriften vast voor de werking van het gemeenschappelijk gedeelte van de telematicavoorzieningen.

Artikel 117 - quater Technische Commissie voor de gegevensverwerking

1. De Administratieve Commissie richt een Technische Commissie op, die haar verslagen en een met redenen omkleed advies bezorgt op basis waarvan zij de in artikel 117, 117 bis en 117 ter bedoelde beslissingen neemt. De Administratieve Commissie stelt de regels voor de werking en de samenstelling van de Technische Commissie vast.

2. De Technische Commissie heeft als taak:

a) het verzamelen van de relevante technische documentatie en het uitvoeren van de voor de doeleinden van deze titel noodzakelijke studies en werkzaamheden;

b) het voorleggen van de in lid 1 bedoelde verslagen en met redenen omklede adviezen aan de Administratieve Commissie;

c) het uitvoeren van alle andere werkzaamheden, studies en opdrachten die haar door de Administratieve Commissie worden toevertrouwd.".

6. Bijlage 1 wordt als volgt gewijzigd:

a) de rubriek 'A. BELGIË' wordt vervangen door de volgende tekst:

"A. BELGIË

1. Minister van Sociale Zaken, Brussel

2. Minister van Landbouw en Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Brussel";

b) de rubriek 'D. SPANJE' wordt vervangen door de volgende tekst:

"D. SPANJE

Ministro de Trabajo y Asuntos Sociales (Minister van Werkgelegenheid en Sociale Zaken), Madrid";

c) de punten 1 en 2 van de rubriek 'F. GRIEKENLAND' worden vervangen door:

"1. Minister van Arbeid en Sociale Zekerheid, Athene

2. Minister van Volksgezondheid en Welzijn, Athene";

d) punt 2 van de rubriek 'J. NEDERLAND' wordt vervangen door:

"2. Minister van Volksgezondheid, Welzijn en Sport, Rijswijk";

e) de punten 1 en 3 van de rubriek 'L. PORTUGAL' worden vervangen door:

"1. Ministro da Solidaridade e Segurança Social (Minister van Solidariteit en Sociale Zekerheid), Lissabon

(. . .)

3. Secretário Regional da Saúde e Segurança Social da Região Autónoma dos Açores (Regionaal Secretaris voor gezondheid en sociale zekerheid van het autonoom gebied der Azoren), Angra do Heroïsmo".

7. Bijlage 2 wordt als volgt gewijzigd:

a) in de rubriek 'B. DENEMARKEN':

i) wordt punt 1 vervangen door de volgende tekst:

"1. Ziekte en moederschap

a) Verstrekkingen:

de bevoegde 'Amtskommune` (het plaatselijk bestuur). In de gemeente Kopenhagen. 'Magistraten` (het gemeentebestuur); in de gemeente Frederiksberg: 'Kommunalbestyrelsen` (het gemeentebestuur). Bij ziekenhuisbehandeling in deze twee gemeenten: 'Hovedstadens Sygehusfaelleskab` (vereniging hoofdstedelijk ziekenhuis);

b) Uitkeringen:

het gemeentebestuur van de woonplaats. In de gemeenten Kopenhagen, Odense, AAlborg en AArhus: 'Magistraten` (het gemeentebestuur)";

ii) wordt punt 2, onder b), als volgt geformuleerd:

"b) Uitkeringen bij revalidatie:

het gemeentebestuur van de woonplaats. In de gemeenten Kopenhagen, Odense, AAlborg en AArhus: 'Magistraten` (het gemeentebestuur)";

iii) wordt de tekst in punt 4, onder b), vervangen door de volgende:

"b) Daggeld:

het gemeentebestuur van de woonplaats. In de gemeenten Kopenhagen, Odense, AAlborg en AArhus: 'Magistraten` (het gemeentebestuur)";.

iv) wordt de tekst in punt 5 vervangen door de volgende:

"5. Uitkeringen bij overlijden:

het gemeentebestuur van de woonplaats. In de gemeenten Kopenhagen, Odense, AAlborg en AArhus: 'Magistraten` (het gemeentebestuur)";

v) wordt de tekst in punt 7 vervangen door de volgende:

"7. Gezinsbijslagen (kinderbijslag):

het gemeentebestuur van de woonplaats. In de gemeenten Kopenhagen, Odense, AAlborg en AArhus: 'Magistraten` (het gemeentebestuur)";

b) in de rubriek 'C. DUITSLAND':

i) worden in punt 1, onder a), de woorden 'de voor de woonplaats van de belanghebbende bevoegde Allgemeine Ortskrankenkasse (Algemeen Plaatselijk Ziekenfonds) vervangen door het' door de betrokkene gekozen ziekenfonds in zijn woon- of verblijfplaats;

ii) worden in punt 1, onder b), de woorden 'Allgemeine Ortskrankenkasse Bonn (Algemeen Plaatselijk Ziekenfonds Bonn), Bonn' vervangen door 'het door de betrokkene gekozen ziekenfonds in het gebied van de stad Bonn';

iii) worden in punt 1, onder c), derde lid, de sub-alinea's i en ii) geschrapt. De woorden 'Allgemeine Ortskrankenkasse Bonn (Algemeen Plaatselijk Ziekenfonds Bonn), Bonn' en 'het orgaan van de ziekteverzekering waarbij diegene die een pensioen of rente aanvraagt of recht daarop heeft aangesloten is' worden vervangen door 'het door de betrokkene in zijn woon- of verblijfplaats gekozen ziekenfonds. Wanneer daardoor een Allgemeine Ortskrankenkasse (Algemeen Plaatselijk Ziekenfonds) bevoegd is, dan resorteert die persoon onder de AOK Rheinland, Regionaldirektion Bonn (Algemeen Plaatselijk Ziekenfonds Rheinland, regionale directie Bonn)';

iv) wordt in punt 2, onder a), i), de tekst onder het vijfde streepje vervangen door:

"- indien de belanghebbende in Denemarken, Finland of Zweden woont of als Deens, Fins of Zweeds onderdaan op het grondgebied woont van een Staat die geen Lid-Staat is:

Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein (Verzekeringsinstelling voor Sleeswijk-Holstein), Luebeck";

v) wordt aan punt 2, onder a), i), een nieuw streepje toegevoegd:

"- indien de belanghebbende in Oostenrijk woont of als Oostenrijks onderdaan op het grondgebied woont van een Staat die geen lid-Staat is:

Landesversicherungsanstalt Oberbayern, (Verzekeringsinstelling voor Oberbayern), Muenchen";

vi) wordt in punt 2, onder b), de tekst onder het vijfde streepje vervangen door:

"- indien de laatste krachtens de wetgeving van een andere Lid-Staat betaalde premie aan een orgaan van de Deense, Finse of Zweedse pensioenverzekering is betaald:

Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein (Verzekeringsinstelling voor Sleeswijk-Holstein), Luebeck";

vii) wordt aan punt 2, onder b), een nieuw streepje toegevoegd:

"- indien de laatste krachtens de wetgeving van een andere Lid-Staat betaalde premie aan een orgaan van de Oostenrijkse pensioenverzekering is betaald:

Landesversicherungsanstalt Oberbayern (Verzekeringsinstelling voor Oberbayern), Muenchen";

c) in de punten I.3, II.3 en III.3 van de rubriek 'L. PORTUGAL' wordt de tekst van de rechterkolom vervangen door:

"Centro Nacional de Protecção contra os Riscos Profissionais (Nationaal Cenrum voor bescherming tegen beroepsrisico's)".

8. Bijlage 3 wordt als volgt gewijzigd:

a) in de rubriek 'B. DENEMARKEN':

i) wordt de tekst van punt I, onder a), ii), vervangen door:

"ii) voor de toepassing van de artikelen 18 en 25 van de toepassingsverordening:

het gemeentebestuur van de woonplaats. In de gemeenten Kopenhagen, Odense, AAlborg en AArhus: 'Magistraten` (het gemeentebestuur)";

ii) wordt de tekst van punt I, onder d), ii), vervangen door:

"ii) voor de toepassing van artikel 61 van de toepassingsverordening:

het gemeentebestuur van de woonplaats. In de gemeenten Kopenhagen, Odense, AAlborg en AArhus: 'Magistraten` (het gemeentebestuur)";

iii) wordt de tekst van punt II, onder a), vervangen door:

"i) voor de toepassing van de artikelen 19bis, 20, 21 en 31 van de toepassingsverordening:

de bevoegde 'Amtskommune` (het plaatselijk bestuur). In de gemeente Kopenhagen: 'Magistraten` (het gemeentebestuur); in de gemeente Frederiksberg: 'Kommunalbestyrelsen` (het gemeentebestuur). Bij ziekenhuisbehandeling in deze twee gemeenten: 'Hovedstadens Sygehusfaelleskab` (vereniging hoofdstedelijk ziekenhuis).

ii) voor de toepassing van artikel 24 van de toepassingsverordening:

het gemeentebestuur van de woonplaats. In de gemeenten Kopenhagen, Odense, AAlborg en AArhus: 'Magistraten` (het gemeentebestuur)";

iv) wordt de tekst van punt II, onder b), ii), vervangen door:

"ii) voor de toepassing van artikel 64 van de toepassingsverordening:

het gemeentebestuur van de woonplaats. In de gemeenten Kopenhagen, Odense, AAlborg en AArhus: 'Magistraten` (het gemeentebestuur)";

b) in de rubriek 'C. DUITSLAND':

i) wordt punt 1 vervangen door de volgende tekst:

"In alle gevallen: Het door de betrokkene gekozen ziekenfonds in de woon- of verblijfplaats";

ii) wordt punt 3 onder a), vi), vervangen door de volgende tekst en wordt een nieuw punt toegevoegd na punt ix):

"vi) in de betrekkingen met Denemarken, Finland en Zweden:

Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein (Verzekeringsinstelling voor Sleeswijk-Holstein), Luebeck.

(. . .)

x) in de betrekkingen met Oostenrijk:

Landesversicherungsanstalt Oberbayern (Verzekeringsinstelling voor Oberbayern), Muenchen";

c) in de punten I.3, II.3 en III.3 van de rubriek 'L. PORTUGAL' wordt de tekst van de rechterkolom vervangen door:

"Centro Nacional de Protecção contra os Riscos Profissionais (Nationaal Centrum voor bescherming tegen beroepsrisico's)".

9. Bijlage 4 wordt als volgt gewijzigd:

a) in punt 4, onder b), van de rubriek 'A. BELGIË' wordt de tekst van de rechterkolom vervangen door:

"Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Brussel";

b) in punt 7 van de rubriek 'B. DENEMARKEN' worden in de rechterkolom de woorden 'Socialministeriet (Ministerie van Sociale Zaken)' vervangen door 'Direktoratet for Social Sikring og Bistand (Directoraat Sociale Zekerheid en Bijstand)';

c) in de rubriek 'C. DUITSLAND':

i) worden in punt 1 de woorden 'AOK-Bundesverband (Federatie van Plaatselijke Ziekenfondsen), Bonn-Bad Godesberg' vervangen door 'Deutsche Verbindungsstelle Krankenversicherung - Ausland (Duits verbindingsorgaan ziekteverzekering - buitenland), Bonn';

ii) wordt de tekst van punt 3, onder b), ii), vervangen door de volgende tekst en wordt een nieuw punt x) toegevoegd:

"ii) in de betrekkingen met Denemarken, Finland en Zweden:

Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein (Verzekeringsinstelling voor Sleeswijk-Holstein), Luebeck.

(. . .)

x) in de betrekking met Oostenrijk:

Landesversicherungsanstalt Oberbayern (Verzekeringsinstelling voor Oberbayern), Muenchen";

d) in de rubriek 'L. PORTUGAL' wordt de tekst van de rechterkolom vervangen door de volgende tekst:

"Departamento de Relações Internacionais de Segurança Social (Departement voor internationale betrekkingen inzake sociale zekerheid), Lissabon."

10. Bijlage 5 wordt als volgt gewijzigd:

a) in de rubriek '12. BELGIË-FINLAND' worden de woorden 'niet van toepassing' vervangen door de volgende tekst:

"Briefwisseling van 18 augustus en 15 september 1994 betreffende artikel 36, lid 3, en artikel 63, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 1408/71 (terugbetaling of afzien van vergoeding van de kosten van verstrekkingen) en artikel 105, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 574/72 (afzien van vergoeding van de kosten van administratieve en medische controle)";

b) de rubriek '17. DENEMARKEN-FRANKRIJK' wordt vervangen door de volgende tekst:

"17. DENEMARKEN-FRANKRIJK

De regeling van 29 juni 1979 en de aanvullende regeling van 2 juni 1993 betreffende het gedeeltelijk afzien van vergoeding op grond van artikel 36, lid 3, en artikel 63, lid 3, van de verordening en het wederzijds afzien van vergoeding op grond van artikel 105, lid 2, van de toepassingsverordening (gedeeltelijk afzien van vergoeding van de kosten van verstrekkingen bij ziekte, moederschap, arbeidsongevallen en beroepsziekten alsmede afzien van vergoeding van de kosten van administratieve en medische controle)";

c) in de rubriek '54. FRANKRIJK-LUXEMBURG' wordt het volgende punt e) toegevoegd:

"e) Briefwisseling van 17 juli en 20 september 1995 betreffende de modaliteiten voor de vereffening van wederzijdse vorderingen uit hoofde van de artikelen 93, 95 en 96 van de toepassingsverordening";

d) er worden twee nieuwe rubrieken ingelast:

"58. FRANKRIJK-FINLAND

Geen verdrag

59. FRANKRIJK-ZWEDEN

Geen";

e) in de rubriek '95. OOSTENRIJK-FINLAND', wordt het bestaande punt het nieuwe punt a) en wordt onderstaand punt b) toegevoegd:

"b) Overeenkomst van 23 juni 1994 betreffende artikel 36, lid 3, en artikel 63, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 1408/71 (terugbetaling of afzien van vergoeding van de kosten van verstrekkingen) en artikel 105, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 574/72 (afzien van vergoeding van de kosten van administratieve en medische controle)";

f) in de rubriek '102. FINLAND-VERENIGD KONINKRIJK' wordt het woord 'geen' vervangen door de volgende tekst:

"Briefwisseling van 1 en 20 juni 1995 betreffende artikel 36, lid 3, en artikel 63, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 1408/71 (terugbetaling of afzien van vergoeding van de kosten van verstrekkingen) en artikel 105, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 574/72 (afzien van vergoeding van de kosten van administratieve en medische controle)".

11. Bijlage 6 wordt als volgt gewijzigd:

in de rubriek 'C. DUITSLAND':

i) wordt de tekst van de punten 1 en 2, onder a), vervangen door:

"a) in de betrekkingen met België, Denemarken, Griekenland, Spanje, Frankrijk, Ierland, Italië, Luxemburg, Portugal, het Verenigd Koninkrijk, Oostenrijk, Finland en Zweden: rechtstreeks betaling";

ii) wordt punt 4 als volgt gelezen:

"4. Ongevallenverzekering:

a) in de betrekkingen met Spanje, Griekenland, Italië, Nederland en Portugal: betaling via de verbindingsorganen van de bevoegde Lid-Staat en van de Lid-Staat waarin de rechthebbende woont (toepassing van de artikelen 53 tot en met 58 van de toepassingsverordening juncto de in bijlage 5 genoemde bepalingen);

b) in de betrekkingen met België, Frankrijk en Oostenrijk: betaling via het verbindingsorgaan van de bevoegde Lid-Staat;

c) in de betrekkingen met Denemarken, Finland, Ierland, Luxemburg, het Verenigd Koninkrijk en Zweden: rechtstreekse betaling, behoudens wanneer anders is bepaald."

12. De volgende twee passages worden ingelast in deel A, onder a), van bijlage 8:

a) de passage 'Duitsland en Portugal' wordt ingevoegd na 'Duitsland en Oostenrijk'

b) de passage 'Ierland en Finland' wordt ingevoegd na 'Ierland en Oostenrijk'.

13. Bijlage 10 wordt als volgt gewijzigd:

a) in punt 4 van de rubriek 'A. BELGIË' wordt de tekst onder de twee streepjes van de rechterkolom respectievelijk vervangen door de volgende tekst:

"- Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu; administratie van de sociale zekerheid, dienst internationale betrekkingen, Brussel;

- Ministerie van Middenstand en Landbouw; administratie van de sociale status van zelfstandigen, Brussel";

b) in de rubriek 'B. DENEMARKEN' wordt punt 4 vervangen door de volgende tekst:

"4. Voor de toepassing van artikel 38, lid 1, artikel 70, lid 1, en artikel 82, lid 2, van de toepassingsverordening:

het gemeentebestuur van de woonplaats. In de gemeenten Kopenhagen, Odense, AAlborg en AArhus: 'Magistraten` (het gemeentebestuur)";

c) in de punten 3, 8 en 9 van de rubriek ,,C. DUITSLAND worden de woorden 'AOK Bundesverband (Federatie van plaatselijke ziekenfondsen), Bonn 2' vervangen door 'Deutsche Verbindungsstelle Krankenversicherung - Ausland (Duits verbindingsorgaan ziekteverzekering - buitenland), Bonn'. Punt 4 wordt vervangen door de volgende tekst:

"4. Voor de toepassing van artikel 13, leden 2, 3 en 4, en van artikel 14 van de toepassingsverordening:

Het door de betrokkene gekozen ziekenfonds in het gebied van de stad Bonn";

d) punt 1 van de rubriek 'D. SPANJE' wordt vervangen door de volgende tekst:

"1. Voor de toepassing van artikel 17 van de verordening in individuele gevallen en van artikel 6, lid 1 (met uitzondering van de bijzondere overeenkomst tussen de zeelieden en het sociaal instituut voor zeelieden (Instituto Social de Marina), van artikel 11, lid 1, van artikel 11 bis, van artikel 12 bis, van artikel 13, de leden 2 en 3, en van artikel 14, de leden 1, 2 en 3 van artikel 109 van de toepassingsverordening:

de Tesorería de la Seguridad Social";

e) De rubriek 'F. GRIEKENLAND' wordt vervangen door de volgende tekst:

"1. voor de toepassing van artikel 6, lid 1, van de toepassingsverordening:

éaeñõìá êïéíùíéêþí áóoeáëssóaaùí (ÉÊÁ), ÁèÞíá (Instituut voor de Sociale Verzekeringen (IKA)), Athene;

2. voor de toepassing

a) van artikel 14, lid 1, van artikel 14b lid 1, en van de overeenkomsten uit hoofde van artikel 17 van de verordening juncto artikel 11 van de toepassingsverordening,

b) van artikel 14, lid 2, onder b), en van de overeenkomsten uit hoofde van artikel 17 van de verordening juncto artikel 12a van de toepassingsverordening:

i) in het algemeen:

ssaeñõìá êïéíùíéêþí áóoeáëssóaaùí (ÉÊÁ), ÁèÞíá

(Instituut voor de Sociale Verzekeringen (IKA)), Athene

ii) voor zeelieden:

íáõôéêue áðïìá÷éêue ôáìaassï (ÍÁÔ), ÐaaéñáéUEò

(Pensioenfonds voor zeelieden (NAT)), Piraeus;

3. voor de toepassing

a) van artikel 14a, lid 1, van artikel 14b, lid 2, en van de overeekomsten uit hoofde van artikel 17 van de verordening juncto artikel 11a van de toepassingsverordening,

b) van artikel 14a, lid 2, van artikel 14c, en van de overeenkomsten uit hoofde van artikel 17 van de verordening juncto artikel 12a van de toepassingsverordening,

c) van artikel 13, leden 2 en 3, en van artikel 14, leden 1 en 2, van de toepassingsverordening:

i) voor werknemers:

ssaeñõìá êïéíùíéêþí áóoeáëssóaaùí (ÉÊÁ), ÁèÞíá

(Instituut voor de Sociale Verzekeringen (IKA)), Athene

ii) voor zelfstandigen:

(Het orgaan waarbij de betrokkene verzekerd is),

met name:

- voor exploitanten van openbare vervoermiddelen:

ôáìaassï óõíôUEîaaùí áõôïêéíçôéïôþí (ÔÓÁ), ÁèÞíá

(Pensioenfonds voor automobielbezitters (TSA)), Athene,

- voor ambachtslieden en kleine zelfstandigen:

ôáìaassï aaðáããaaëìáôéþí êáé âéïôaa÷íþí AAëëUEaeáò (ÔAAÂAA), ÁèÞíá

(Verzekeringsfonds voor Griekse ambachtslieden en kleine zelfstandigen (TEVE)), Athene,

- voor handelaars:

ôáìaassï áóoeUEëéóçò aaìðueñùí (ÔÁAA), ÁèÞíá

(Verzekeringsfonds voor handelaars (TAE)), Athene,

- voor toeristische en scheepvaartagenten:

ôáìaassï áóoeUEëéóçò íáõôéêþí ðñáêôueñùí êáé õðáëëÞëùí (ÔÁÍÐÕ), ÐaaéñáéUEò

(Verzekeringsfonds voor agenten en employés van de scheepvaart (TANPY)), Piraeus,

- voor pleitbezorgers, advocaten en notarissen:

ôáìaassï íïìéêþí, ÁèÞíá

(Fonds voor de juridische beroepen), Athene,

- voor artsen, tandartsen, dierenartsen en apothekers:

ôáìaassï óýíôáîçò êáé áõôáóoeUEëéóçò õãaaéïíïìéêþí (ÔÓÁÕ), ÁèÞíá

(Pensioenfonds en eigen risico-verzekering voor het gezondheidswezen (TSAY), Athene,

- voor ingenieurs en architecten:

ôáìaassï óýíôáîçò ìç÷áíéêþí êáé aañãïëçðôþí aeçìïóssùí aañãùí (ÔÓÌAAAEAA), ÁèÞíá

(Pensioenfonds voor ingenieurs en ondernemers bij overheidswerken (TSMEDE)), Athene,

- voor journalisten van kranten in Athene en Thessaloniki:

ôáìaassï óýíôáîçò ðñïóùðéêïý aaoeçìaañssaeùí ÁèÞíáò-Èaaóóáëïíssêçò (ÔÓAAÐAAÁÈ), ÁèÞíá

(Pensioenfonds voor het krantenpersoneel van Athene-Thessaloniki (TSPEATH)), Athene,

- voor jounalisten van provinciale kranten en tijdschriften:

ôáìaassï áóoeUEëéóçò éaeéïêôçôþí, óõíôáêôþí êáé õðáëëÞëùí ôýðïõ (ÔÁÉÓÕÔ), ÁèÞíá

(Verzekeringsfonds voor eigenaars, redacteurs en employés van de pers (TAISYT)), Athene,

- voor hotelbezitters:

ôáìaassï ðñueíïéáò îaaíïaeue÷ùí, ÁèÞíá

(Voorzorgsfonds voor hotelbezitters), Athene

- voor dagbladverkopers:

ôáìaassá óõíôUEîaaùí aaoeçìaañéaeïðùëþí, ÁèÞíá-Èaaóóáëïíssêç

(Pensioenfonds voor dagbladverkopers), Athene-Thessaloniki

iii) voor zeelieden:

íáõôéêue áðïìá÷éêue ôáìaassï (ÍÁÔ), ÐaaéñáéUEò

(Pensioenfonds voor zeelieden (NAT)), Piraeus;

4. voor de toepassing van artikel 14d, lid 3, van de verordening:

a) in het algemeen:

ssaeñõìá êïéíùíéêþí áóoeáëssóaaùí (ÉÊÁ), ÁèÞíá

(Instituut voor de Sociale Verzekeringen (IKA)), Athene,

b) voor zeelieden:

íáõôéêue áðïìá÷éêue ôáìaassï (ÍÁÔ), ÐaaéñáéUEò

(Pensioenfonds voor zeelieden (NAT)), Piraeus;

5. voor de toepassing van artikel 80, lid 2, van artikel 82, lid 2, en van artikel 85, lid 2, van de toepassingsverordening:

ïñãáíéóìueò áðáó÷ueëçóçò aañãáôéêïý aeõíáìéêïý (ÏÁAAAE), Ãëýoeáaeá

(Instituut voor tewerkstelling van arbeidskrachten (OAED)), Glyfada;

6. voor de toepassing van artikel 81 van de toepassingsverordening:

ssaeñõìá êïéíùíéêþí áóoeáëssóaaùí (ÉÊÁ) ÁèÞíá

(Instituut voor de Sociale Verzekeringen (IKA)), Athene;

7. voor de toepassing van artikel 102, lid 2, van de toepassingsverordening:

a) kinderbijslag en werkloosheidsuitkeringen:

ïñãáíéóìueò áðáó÷ueëçóçò aañãáôéêïý aeõíáìéêïý (ÏÁAAAE), ÃëõoeUEaeá

(Instituut voor tewerkstelling van arbeidskrachten (OAEDD)), Glyfada,

b) prestaties voor zeelieden:

ïssêïò íáýôïõ, ÐaaéñáéUEò

(Zeemanshuis), Piraeus,

c) andere prestaties:

ssaeñõìá êïéíùíéêþí áóoeáëssóaaùí (ÉÊÁ), ÁèÞíá

(Instituut voor de Sociale Verzekeringen (IKA)), Athene;

8. voor de toepassing van artikel 110 van de toepassingsverordening:

a) kinderbijslag en werkloosheidsuitkeringen:

ïñãáíéóìueò áðáó÷ueëçóçò aañãáôéêïý aeõíáìéêïý (ÏÁAAAE), ÃëõoeUEaeá

(Instituut voor tewerkstelling van arbeidskrachten (OAED)), Glyfada,

b) prestaties voor zeelieden:

íáõôéêue áðïìá÷éêue ôáìaassï (ÍÁÔ), ÐaaéñáéUEò

(Pensioenfonds voor zeelieden (NAT)), Piraeus,

c) andere prestaties:

ssaeñõìá êïéíùíéêþí áóoeáëssóaaùí (ÉÊÁ), ÁèÞíá

(Instituut voor de Sociale Verzekeringen (IKA)), Athene;

9. voor de toepassing van artikel 113, lid 2, van de toepassingsverordening:

a) prestaties voor zeelieden:

íáõôéêue áðïìá÷éêue ôáìaassï (ÍÁÔ), ÐaaéñáéUEò (Pensioenfonds voor zeelieden (NAT)), Piraeus,

b) andere prestaties:

ssaeñõìá êïéíùíéêþí áóoeáëssóaaùí (ÉÊÁ), ÁèÞíá

(Instituut voor de Sociale Verzekeringen (IKA)), Athene";

f) in de punten I.1, en 4, 5 en 11 van de nummers I, II en III van de rubriek 'L. PORTUGAL' wordt de tekst van de rechterkolom vervangen door:

"Departamento de Relações Internacionais de Segurança Social (Departement voor internationale betrekkingen inzake sociale zekerheid), Lissabon";

g) in de rubriek 'N. ZWEDEN' wordt de tekst van punt 6, onder a), vervangen door:

"a) het sociale-verzekeringskantoor in de plaats waar de werkzaamheden worden of zullen worden verricht en indien de werkzaamheden in een andere Lid-Staat zullen worden verricht, het sociale-verzekeringskantoor waar de betrokkene bij de sluiting van de overeenkomst verzekerd is, en".

Artikel 3

Deze verordening treedt in werking op de eerste dag van de maand volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.


Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.

(1) PB nr. L 149 van 5. 7. 1971, blz. 2. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 3096/95 (PB nr. L 335 van 30. 12. 1995, blz. 10).

(2) PB nr. L 74 van 27. 3. 1972, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 3096/95 (PB nr. L 335 van 30. 12. 1995, blz. 10).