Richtlijn 2016/882 - Wijziging van Richtlijn 2007/59/EG betreffende de taalvereisten

Dit is een beperkte versie

U kijkt naar een beperkte versie van dit dossier in de EU Monitor.

1.

Stand van zaken

Deze richtlijn is op 3 juni 2016 gepubliceerd, is op 23 juni 2016 in werking getreden en moest uiterlijk op 1 juli 2016 zijn omgezet in nationale regelgeving.

2.

Kerngegevens

officiële titel

Richtlijn (EU) 2016/882 van de Commissie van 1 juni 2016 tot wijziging van Richtlijn 2007/59/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende de taalvereisten

officiële Engelstalige titel

Commission Directive (EU) 2016/882 of 1 June 2016 amending Directive 2007/59/EC of the European Parliament and of the Council as regards language requirements
 
Rechtsinstrument Richtlijn
Wetgevingsnummer Richtlijn 2016/882
Celex-nummer i 32016L0882

3.

Key dates

Document 01-06-2016; Datum goedkeuring
Bekendmaking in Publicatieblad 03-06-2016; PB L 146 p. 22-24
Inwerkingtreding 23-06-2016; in werking datum publicatie +20 zie art 4
Einde geldigheid 31-12-9999
Omzetting 01-07-2016; aanneming zie art. 3.1
01-07-2016; toepassing zie art. 3.1

4.

Wettekst

3.6.2016   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 146/22

 

RICHTLIJN (EU) 2016/882 VAN DE COMMISSIE

van 1 juni 2016

tot wijziging van Richtlijn 2007/59/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende de taalvereisten

(Voor de EER relevante tekst)

DE EUROPESE COMMISSIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,

Gezien Richtlijn 2007/59/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 inzake de certificering van machinisten die locomotieven en treinen op het spoorwegsysteem van de Gemeenschap besturen (1), en met name artikel 31,

Overwegende hetgeen volgt:

 

(1)

Sommige bepalingen van bijlage VI bij Richtlijn 2007/59/EG betreffende het vereiste B1-taalniveau voor machinisten betekenen een onnodig zware last in heel specifieke gevallen waarin machinisten slechts tot het grensstation van een naburige lidstaat rijden en hebben derhalve gevolgen voor de continuïteit van grensoverschrijdende operaties.

 

(2)

Bijgevolg moet op de voor grensoverschrijdende operaties aangewezen tracés tussen de grenzen en de dicht bij de grenzen gelegen stations de overbodige taallast worden verminderd door de betrokken machinisten vrij te stellen van het vereiste B1-taalniveau.

 

(3)

Als voorwaarde voor de vrijstelling moeten voldoende voorzieningen worden getroffen om de communicatie tussen de betrokken bestuurders en het personeel van de infrastructuurbeheerder te verzekeren onder normale omstandigheden, in moeilijke situaties en in noodsituaties, om eventuele negatieve gevolgen voor de veiligheid van het spoorwegsysteem te vermijden.

 

(4)

Er moeten overgangsmaatregelen worden vastgesteld voor machinisten die hun vergunning overeenkomstig Richtlijn 2007/59/EG hebben behaald of zullen behalen vóór de datum waarop de nationale bepalingen tot omzetting van die richtlijn worden toegepast.

 

(5)

Richtlijn 2007/59/EG moet derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd.

 

(6)

De in deze richtlijn vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het in artikel 32, lid 1, van Richtlijn 2007/59/EG bedoelde comité,

HEEFT DE VOLGENDE RICHTLIJN VASTGESTELD:

Artikel 1

Bijlage VI bij Richtlijn 2007/59/EG wordt gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij de onderhavige richtlijn.

Artikel 2

Machinisten die hun vergunning overeenkomstig Richtlijn 2007/59/EG hebben behaald of zullen behalen vóór 1 juli 2016, worden geacht te voldoen aan de voorschriften van die richtlijn.

Artikel 3

  • 1. 
    De lidstaten dienen uiterlijk op 1 juli 2016 de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen vast te stellen en bekend te maken om aan deze richtlijn te voldoen. Zij delen de Commissie de tekst van die bepalingen onverwijld mede.

Zij passen die bepalingen toe vanaf 1 juli 2016.

Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in die bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking ervan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor die verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.

  • 2. 
    De lidstaten delen de Commissie de tekst van de belangrijkste bepalingen van intern recht mede die zij op het onder deze richtlijn vallende gebied vaststellen.
  • 3. 
    De verplichting tot omzetting en uitvoering van deze richtlijn is niet van toepassing op Cyprus en Malta zolang deze landen op hun respectieve grondgebied niet over een spoorwegnet beschikken.

Artikel 4

Deze richtlijn treedt in werking op de twintigste dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Artikel 5

Deze richtlijn is gericht tot de lidstaten.

Gedaan te Brussel, 1 juni 2016.

Voor de Commissie

De voorzitter

Jean-Claude JUNCKER

 

 

BIJLAGE

Punt 8 van bijlage VI bij Richtlijn 2007/59/EEG wordt vervangen...


Lees meer

Deze wettekst is overgenomen van EUR-Lex.

 

5.

Bronnen en disclaimer

Zie voor uitgebreidere informatie eventueel ook de volgende voor dit dossier gebruikte bronnen:

Dit dossier wordt iedere nacht automatisch samengesteld op basis van bovenstaande dossiers. Hierbij is aan de technische programmering veel zorg besteed. Een garantie op de juistheid van de gebruikte bronnen en het samengestelde resultaat kan echter niet worden gegeven.

 

6.

Uitgebreide versie

Van deze pagina bestaat een uitgebreide versie met de juridische context, de Europese rechtsgrond, een overzicht van verwante dossiers en de betrokken zaken van het Europees Hof van Justitie.

De uitgebreide versie is beschikbaar voor betalende gebruikers van de EU Monitor van PDC Informatie Architectuur.

7.

EU Monitor

Met de EU Monitor volgt u alle Europese dossiers die voor u van belang zijn en bent u op de hoogte van alles wat er speelt in die dossiers. Helaas kunnen wij geen nieuwe gebruikers aansluiten, deze dienst zal over enige tijd de werkzaamheden staken.

De EU Monitor is ook beschikbaar in het Engels.